• English translation

Share
Font Size
Hebrew
Original lyrics

אבק הדרכים

ערב עוד מעט יורד, על העמק הבודד
רוח מפסגת ההר, מביאה את המחר
על הצלע במדרון, שביל עפר ועץ רימון
בקצה מטע זיתים, שם בניתי את ביתי
 
הירח כבר זורח ומאיר את חיי השלווים
שם ברקע קול בוקע ומזכיר את אבק הדרכים
 
על כסא הנדנדה (אני יושב פה כל היום ונרגע), בסוף יום העבודה
כך אשקיף למרחקים (ורואה כיצד), ילדים משחקים
ומבעד לענף (מתוך הקן), ציפורים פורשות כנף (הן כה יפות)
ועפות אל סוף היום (גם אני רוצה לנדוד), משהו בי נצבט פתאום
 
הירח כבר זורח ומאיר את חיי השלווים
שם ברקע גב הסלע מכסה את אבק הדרכים
 
ערב עוד מעט יורד, על העמק הבודד
רוח מפסגת ההר, מביאה את המחר
 
הירח כבר זורח ומאיר את חיי השלווים
שם ברקע צל בורח וחוזר אל אבק הדרכים
 
English
Translation

Dust Of The Road

Evening will soon come to the isolated valley
a wind from the mountain top brings the morrow
on the slope of the decent, a dirt path and a pomegranate tree
at the edge of a olive grove, there i built my house
 
The moon is already shining and lighting up my tranquil life
there in the background a voice bursts out and reminds me of the dust of the road
 
On the rocking chair (i sit here all day and relax), at the end of the work day
thus i will observe the distances (and see how), the children play
and over the branch (from inside my nest) birds spread their wings (they are so beautiful)
and fly until the end of day (I also want to wander), something inside me is suddenly pinched
 
The moon is already shining and lighting up my tranquil life
there in the background the back of the rock covers the dust of the road
 
Evening will soon come to the isolated valley
a wind from the mountain top brings the morrow
 
The moon is already shining and lighting up my tranquil life
there in the background a shadow escapes and returns to the dust of the road
 
Comments