• Ivana

    Аз съм с теб → Turkish translation

  • 2 translations
    English, Turkish
Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap Languages

Аз съм с теб

Знам, трябва да тръгваш; знам, че те боли.
Аз може да плача, но ти се усмихни –
друг свят те очаква, други пътища.
Не, няма раздяла – казва се съдба.
 
Аз съм с теб, аз съм с теб, част от мен си ти.
Близо ще ме чувстваш – където и да си!
 
Припев:
И към дъното да тръгнеш дори,
ще съм с тебе, чуваш ли?
И лицето твое над водата ще държа,
за да не потънеш никога!
 
Дори живота да те промени,
ще те обичам, чуваш ли?
И каквото мога и не мога, ще ти дам,
няма никога да те предам!
 
Чуй, даже да паднеш, ще ти дам ръка.
И рани да имаш, ще им спра кръвта.
Не, не искам да плачеш! Я се усмихни,
дай да те прегърна, а сега върви!
 
Аз съм с теб, аз съм с теб, част от мен си ти.
Близо ще ме чувстваш – където и да си!
 
Припев: (×3)
И към дъното да тръгнеш дори,
ще съм с тебе, чуваш ли?
И лицето твое над водата ще държа,
за да не потънеш никога!
 
Дори живота да те промени,
ще те обичам, чуваш ли?
И каквото мога и не мога, ще ти дам,
няма никога да те предам!
 
Няма никога да те предам!
 
Translation

ben seninleyim

biliyorum gitmek zorundasın biliyorum,ki seni acıtıyor
ben ağlayabilirim ama sen gül
seni başka bir hayat bekliyor,başka bir yolda
hayır ayrılık değil,bunun adı kader
 
ben seninleyim,ben seninleyim
benim bir parçam sensin
beni yakınında hissedeceksin,her neredeysen!
 
ve sonunda gidiyorsun hatta
seninle olacagım,duyuyor musun ?
ve senin yüzünü suüstünde tutacağım
asla kaybolmaman için
hatta hayat seni değiştirebilir
seni seveceğim duyuyor musun?
ve ne yapabilirsem ve ne yapamazsam sana vereceğim
sana asla ihanet etmeyeceğim!
 
duy eğer düşersen sana elimi vereceğim
ve yaraların olursa kanları durduracağım
hayır,ağlamanı istemiyorum hadi gülümse
bana bir kucaklama ver ve şimdi git!
 
Comments
zalezazaleza    Sun, 05/07/2015 - 17:35

*не няма раздяла казва се "съдба" / hayır, ayrılığın adı kader değil