Share
Subtitles
Font Size
Japanese
Translation
#1#2

ノルウェーの森(あの鳥は飛び去った)

[Verse 1: John Lennon]
昔、女の子を拾った
いや、彼女が僕を拾ったと言うべきか
彼女は自分の部屋を見せてくれた
「素敵でしょ?ノルウェーの家具よ」
 
[Bridge 1: John Lennon & Paul McCartney]
彼女は泊まっていけばと言い、どこにでも座ってと言った
それで周りを見回したら、椅子が一つもないのに気づいた
 
[Verse 2: John Lennon]
僕はラグの上に座り
暇つぶしに彼女のワインを飲んで
夜の二時まで語り合った
やがて彼女が言った「もう寝る時間よ」
 
[Bridge 2: John Lennon & Paul McCartney]
彼女は朝から仕事なのと言って笑い出した
僕は仕事はないよと言って、バスタブに潜り込んで眠った
 
[Verse 3: John Lennon]
そして目を覚ますと
僕は一人だった、あの鳥は飛び去っていた
だから火をつけたんだ
素敵だよね?ノルウェーの家具って
 
English
Original lyrics

Norwegian Wood (This Bird Has Flown)

Click to see the original lyrics (English)

Play video with subtitles
Play video with subtitles

Translations of "Norwegian Wood (This..."

Japanese #1, #2
Romanian #1, #2
Russian #1, #2, #3
Spanish #1, #2
Swedish #1, #2, #3

Translations of covers

Comments