• The Lorax (OST)

    Esperanto translation

Share
Font Size
English
Original lyrics

Biggering

The Once-Ler:
 
At first i didn’t realize
I needed all this stuff
I had a little cottage
And that cottage was enough
A place where i could sit and knit
A place where i could sell my thneeds
But now i’ve had a little time
To reassess my needs
 
And i need a bigger office
I need a bigger chair
A bigger desk
A bigger staff
A bigger hat to wear!
 
Because i’m biggering!
(Yes, biggering!)
I’m figuring on biggering!
And biggering is triggering
More biggering!
 
The Lorax:
 
Hey listen up meathead
I’m a say this once and i’m not gonna repeat it
Greed, see, it’s like a little pet, all right?
And the more and more and more that you go and feed it
The more hungry it’ll get
But, you know, you really can’t blame greed
Naw that’s stupid
You see, it’s got a worm inside
Oh yeah that’s right
That’s one that always needs to feed
And it is never satisfied
You get it?
 
But the more you try to find it
The more it likes to hide
Now listen
That is a nasty little worm
I like to call it pride!
See now that’s why you’re biggering!
Listen here idiot!
And figuring on biggering!
But that biggering’s just triggering more biggering!
Got that?
All right!
 
The Once-Ler:
 
There is a principle of nature that most every creature knows
It’s called survival of the fittest, and this is how it goes
The animal that wins has got to claw and bite and kick and punch
The animal that doesn’t winds up someone else’s lunch
 
A company’s an animal that’s trying to survive
It’s struggling and fighting just to keep itself alive
 
I must keep biggering!
I’m figuring on biggering!
Though biggering is triggering
More biggering!
I won’t stop biggering!
I’m figuring on biggering!
And biggering is triggering more biggering!
 
With the customers all buying
And the money multiplying
And the pr people lying
And the lawyers all denying
Who cares if some things are dying?
I don’t want to hear your crying
This is all so gratifying!
 
Esperanto
Translation

Pligrandiĝado

[Once-Ler]
 
Komence mi ne rimarkis,
Ke mi bezonas ĉion ĉi
Mi havis malgrandan dometon
Kaj tiu dometo sufiĉis
Loko kie mi povis sidi kaj triki
Loko kie mi povis vendi miajn bezonaĵojn1
Sed nun mi havis iom da tempo
Por retaksi miajn bezonojn
 
Kaj mi bezonas pli grandan oficejon
Mi bezonas pli grandan seĝon
Pli grandan tablon
Pli grandan skipon
Porti pli grandan ĉapelon!
 
Ĉar mi pligrandiĝas!
(Jes, pligrandiĝas!)
Mi pripensas pligrandiĝadon!
Kaj pligrandiĝado kaŭzas
Pli da pligrandiĝado!
 
[The Lorax]
 
Hej, aŭskultu min, stultulo
Mi diros tion unu fojon kaj mi ne ripetos tion
Avareco, vidu, estas kvazaŭ eta dorlotbesto, komprenite?
Kaj ju pli kaj pli kaj pli oni provas nutri ĝin,
Des pli ĝi malsatiĝos
Tamen, nu, oni fakte ne povas akuzi avarecon
Ne, tio stultas
Vidu, ĝi havas vermon ene
Ho, jes ja ĝuste tiel
Ĝi estas tio, kio ĉiam bezonas nutradon
Kaj ĝi neniam satiĝas
Ĉu vi komprenas?
 
Sed ju pli oni provas trovi ĝin
Des pli ĝi volas kaŝiĝi
Aŭskultu nun
Ĝi estas fia vermeto
Mi ŝatas nomi ĝin orgojlo!
Kaj jen kial vi pligrandiĝas!
Aŭskultu min, idioto!
Kaj pripensas pligrandiĝadon!
Sed tiu pligrandiĝado kaŭzas nur pli da pligrandiĝado!
Komprenite?
Bone!
 
[Once-Ler]
 
Estas principo de naturo, kiun preskaŭ ĉiu vivaĵo konas
Ĝi nomiĝas travivo de la plej taŭgaj kaj jen, kion ĝi diras
La besto, kiu venkos devas grati kaj piedbati, kaj frapi
La besto, kiu tion ne faras, finiĝas kiel ies lunĉo
 
Firmao estas besto, kiu provas travivi
Ĝi luktas kaj batalas nur pot prezervi sian vivon
 
Mi devas daŭre pligrandiĝi!
Mi pripensas pligrandiĝadon!
Malgraŭ ke pligrandiĝado kaŭzas
Pli da pligrandiĝado!
Mi ne ĉesos pligrandiĝi!
Mi pripensas pligrandiĝadon!
Kaj pligrandiĝado kaŭzas nur pli da pligrandiĝado!
 
Kiam ĉiuj klientoj aĉetas
Kaj la mono multobliĝas,
Kaj la publikrilatistoj mensogas,
Kaj advokatoj neigas,
Kiu zorgas, se iuj aĵoj mortiĝas?
Mi ne volas aŭskulti vian ploron
Ĉio ĉi estas tre kontentiga!
 
  • 1. En «The Lorax» «thneed» estas multfunkcia varo kreita de Once-Ler el tufto de «Truffula»-arboj. «Iu-bona-aĵo-kiun-ĉiu-homo-bezonas»

Translations of "Biggering"

Esperanto
Russian #1, #2
Spanish #1, #2, #3
Comments