✕
English
Translation
Original
Blue blooms the gentian
Click to see the original lyrics (German)
Yea, yea, so blue, blue, blue blooms the gentian
When we meet again at the alpenglow
It started with her re-re-re-red lips
Which I can never forget
When the sun rises at 4 early in the Sunday
and the Swiss girl goes up to the mountain pasture
I stand by the wayside so gladly
because the Swiss girl sang so beautifully
Holla hia, hia, holla di holla di ho
Holla hia, hia, holla di holla di ho
Blue flowers grew by the wayside
And the Swiss girl sang so beautifully
Yea, yea, so blue, blue, blue blooms the gentian
When we meet again at the alpenglow
It started with her re-re-re-red lips
Which I can never forget
Yea, yea, so blue, blue, blue blooms the gentian
When we meet again at the alpenglow
It started with her re-re-re-red lips
Which I can never forget
In the first chalet we sat together
In the second chalet we ate together
In the third chalet I kissed her
No-one knows what then happened
Holla hia, hia, holla di holla di ho
Holla hia, hia, holla di holla di ho
In the third chalet I kissed her
No-one knows what then happened
Yea, yea, so blue, blue, blue blooms the gentian
When we meet again at the alpenglow
It started with her re-re-re-red lips
Which I can never forget
Yea, yea, so blue, blue, blue blooms the gentian
When we meet again at the alpenglow
It started with her re-re-re-red lips
Which I can ne-e-e-e-ever forget
Yea, yea, so blue, blue, blue blooms the gentian
When we meet again at the alpenglow
It started with her re-re-re-red lips
Which I can ne-e-e-e-ever forget
Yes!
✕
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator