• Claudio Villa

    English translation

Share
Font Size
English
Translation
#1#2

Good Day Sadness

Good day, sadness.
 
I didn’t know about love deceptions,
love songs, love poisons.
When, with a kiss, she asked for a heart
she gave me a heart, I lost a heart.
Since then how many golden coins
these eyes gave her,
since then!
 
Good day, sadness,
my melancholy’s friend,
you’re familiar with the road,
let’s yet again today keep each other company.
 
Good day, sadness,
let’s go back where one day I met you
and I said about her:
“She still loves me” and I was wrong.
 
They’re crying,
the yellow leaves all around me,
they’re asking
the rustling of the plane-trees: “Where is she?”
since they’re seeing me with you.
 
Good day, sadness,
my melancholy’s friend.
 
Italian
Original lyrics

Buongiorno tristezza

Click to see the original lyrics (Italian)

Translations of "Buongiorno tristezza"

English #1, #2

Translations of covers

Comments