• Paramore

    Italian translation

Share
Font Size
English
Original lyrics

C'est Comme Ça

C’est comme ça, c’est comme ça
Na-na-na-na-na!
 
In a single year, I’ve aged one hundred
My social life, a chiropractic appointment
Sit still long enough to listen to yourself
Or maybe just long enough for you to atrophy to hell
 
C’est comme ça, c’est comme ça
Na-na-na-na-na!
 
I’m off caffeine on doctor’s orders
Said it was gonna help to level out my hormones
Lucky for me, I run on spite and sweet revenge
It’s my dependence on the friction that really hinders my progression
 
I know that regression is rarely rewarded
I still need a certain degree of disorder
 
C’est comme ça, c’est comme ça
Na-na-na-na-na!
 
I know that regression is rarely rewarded
I still need a certain degree of disorder
I hate to admit getting better is boring
But the high cost of chaos, who can afford it?
 
C’est comme ça, c’est comme ça
Na-na-na-na-na!
 
Italian
Translation

E' così

E' così, è così
Na-na-na-na-na-na!
 
In un solo anno sono invecchiata di cento
La mia vita sociale solo un appuntamento dal chiropratico
Stai seduto fermo abbastanza a lungo per riuscire ad ascoltarti
Oppure abbastanza a lungo per atrofizzarti a morte
 
E' così, è così
Na-na-na-na-na!
 
Non bevo caffeina su ordine del medico
Che da detto mi avrebbe aiutato a livellare gli ormoni
Fortunatamente per me, vado avanti a ripicca e dolce vendetta
E' la mia dipendenza dalla frizione che impedisce il progresso
 
Lo so che la regressione raramente è premiata
Ho comunque bisogno di un certo grado di disordine
 
E' così, è così
Na-na-na-na-na!
 
So che la regressione raramente è premiata
Ho comunque bisogno di un certo grado di disordine
Odio ammettere che migliorare è noioso
Ma il prezzo alto del caos, chi può permetterselo?
 
E' così, è così
Na-na-na-na-na!
 

Translations of "C'est Comme Ça"

Italian
Comments