• Adele

    Romanian translation

Share
Font Size
Romanian
Translation

Cutreierând străzile

M-am hotărât,
Nu e nevoie să mă mai gândesc,
Dacă greşesc am dreptate,
Nu e nevoie să îmi îndrept privirea mai departe,
Nu e vorba de poftă,
Ştiu că ceea ce simt este dragoste, dar,
 
Şi dacă aş spune lumii întregi,
Tot n-ar fi suficient,
Pentru că n-ar fi ca şi cum ţi-aş spune ţie,
Iar asta este exact ceea ce trebuie să fac,
Atâta timp cât sunt îndrăgostită de tine,
 
Ar trebui să renunţ,
Sau ar trebui să continui să cutreier străzile?
Chiar dacă asta nu duce nicăieri,
Ar fi oare o pierdere de timp?
Chiar dacă îmi ştiu locul, ar trebui să las lucrurile aşa?
Ar trebui să renunţ,
Sau ar trebui să continui să cutreier străzile?
Chiar dacă asta nu duce nicăieri
 
M-am reconstruit,
 
Zburând în cercuri,
Aşteptând, în timp ce inima mi se scurge,
Şi pe spate aş incepe să simt fiori,
Acesta ar putea fi momentul mult aşteptat
 
Ar trebui să renunţ,
Sau ar trebui să continui să cutreier străzile?
Chiar dacă asta nu duce nicăieri,
Ar fi oare o pierdere de timp?
Chiar dacă îmi ştiu locul, ar trebui să las lucrurile aşa?
Ar trebui să renunţ,
Sau ar trebui să continui să cutreier străzile?
Chiar dacă asta nu duce nicăieri
 
Ar trebui să renunţ,
Sau ar trebui să continui să cutreier străzile?
Chiar dacă asta nu duce nicăieri,
Ar fi oare o pierdere de timp?
Chiar dacă îmi ştiu locul, ar trebui să las lucrurile aşa?
Ar trebui să renunţ,
Sau ar trebui să continui să cutreier străzile?
Chiar dacă asta nu duce nicăieri
 
English
Original lyrics

Chasing Pavements

Click to see the original lyrics (English)

Comments
Don JuanDon Juan
   Sat, 24/10/2020 - 23:34

Lyrics have been updated comparing what is written in the album booklet and what she is singing.

That includes:
- Stanzas being rearranged (and missing ones being added);
- Diacritics added where missing;
- If I'm in love with you > If I end up with you.

Please review your translation for updates. Thank you.