• Melanie (Iran)

    چرا من؟ → Transliteration

  • 2 translations
    English, Transliteration
Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

چرا من؟

چرا من؟
چرا با عشقت این کارو کردی؟
تو بازم که بی‌حال و سردی
بگو تقصیر من چی بوده ها
تو می‌خواستی بری فهمیدم از بهونه‌هات
 
چرا من؟
مگه چیکار کردم که دلت شکست؟
اون چیکار کرد که به دلت نشست؟
بگو به من همه کارات
قول و قرارات
بازی بوده پس
 
تا حالا این‌طوری شده
که عشقت باشم و حسش نکنی؟
نگاه توی چشمش نکنی؟
کسی که حتی یه روزم فکرشو نمی‌کردی بهش فکر نکنی
 
تو می‌دیدی اشکای نیمه‌شبامو
توی بی‌معرفت نداشتی هوامو
تو رفتی با اینکه می‌دونستی تنهامو
 
تو می‌دیدی صدای شکستنامو
تو می‌دیدی به پات نشستنامو
یهویی مُرد
حسمو تو خواستی که این‌طوری شد
 
تا حالا این‌طوری شده
که عشقت باشمو حسش نکنی؟
نگاه توی چشمش نکنی؟
کسی که حتی یه روزم فکرشو نمی‌کردی بهش فکر نکنی
 
تا حالا این‌طوری شده
که عشقت باشمو حسش نکنی؟
نگاه توی چشمش نکنی؟
کسی که حتی یه روزم فکرشو نمی‌کردی بهش فکر نکنی
 
چرا من؟
چرا من؟
چرا من؟
چرا؟
چرا؟
 
Transliteration

Cheraa man?

cheraa man?
cheraa baa eshghet in kaaro kardi
to baazam ke bihalo sardi
begoo taghsire man chi boode ha?
to mikhaasti beri fahmidam az bahoone haat
 
cheraa man?
mage chikaar kardam ke delet shekhast
oon chikhaar kard ke be delet neshast
begoo be man hameh kaaraat
gholo gharaaraat
baazi boodeh pas
 
taa haalaa intori shode
ke eshghet baasheo hessesh nakoni
negaah tooye cheshmesh nakoni
kasi ke hattaa ye roozam fekresho nemikardi behesh fekr nakoni
 
to mididi ashkaaye nime shabaamo
toye bimarefat nadaashti havaamo
to rafti baa inke midoonesti tanhaamo
 
to mididi sedaye shekastanaamo
to mididi be paat neshastanaamo
yehoie mord
hessamo to khaasti ke intori shod
 
taa haalaa intori shode
ke eshghet baasheo hessesh nakoni
negaah tooye cheshmesh nakoni
kasi ke hattaa ye roozam fekresho nemikardi behesh fekr nakoni
 
taa haalaa intori shode
ke eshghet baasheo hessesh nakoni
negaah tooye cheshmesh nakoni
kasi ke hattaa ye roozam fekresho nemikardi behesh fekr nakoni
 
cheraa man?
cheraa man?
cheraa man?
cheraa?
cheraa?
cheraa
 
Comments