Share
Font Size
Urdu
Original lyrics

چھاپ تلک سب چھینی

چھاپ تلک سب چھینی رے موسے نیناں ملائیکے
بات اگم کہہ دینی رے موسے نیناں ملائیکے
پریم بھٹی کا مدھوا پلائیکے
متوالی کر لينی رے موسے نیناں ملائیکے
گوری گوری بياں، ہری ہری چوڑیاں
بياں پکڑ ہر لينی رے موسے نیناں ملائیکے
بل بل جاؤں میں تورے رنگ رجوا
آپ کی سی رنگ دينھی رے موسے نیناں ملائیکے
خسرو نظام کے بل بل جائے
موہے سہاگن کر دینی رے موسے نیناں ملائیکے
چھاپ تلک سب چھینی رے موسے نیناں ملائیکے
بات عجب کہہ دینی رے موسے نیناں ملائیکے.
 
English
Translation

You've Taken Away My Identity

You've taken away my identity,1 and everything from me by looking into my eyes.
You've said the unsaid,2 just by a glance.
By making me drink the love of devotion.
You've intoxicated me by just a glance;
My fair, delicate wrists with green bangles on them,
Have been taken off by you with just a glance.
I give my life to you, Oh my cloth-dyer,
You've dyed me like yourself, by just a glance.
I give my whole life to you Oh, Nizam3
You've made me your bride, by just a glance.
You've said the wonder, by just a glance.
 
  • 1. Jhumar, bindi
  • 2. agam = secrets of divine nature
  • 3. Nizamuddin Auliya

Translations of "چھاپ تلک سب چھینی ..."

English
Comments