✕
The Globe
Click to see the original lyrics (Japanese)
The sky of the day I was born was clear as far as the eye could see
"Go ahead," I heard the voice of a pat on my back that day
Through seasons, we walk past one another, sometimes hurting people on the way
Touching the light, growing shadows, the sky drifts farther away
Start running as you catch the wind, climbing over the rubble
Someone is waiting for you at the end of this road
Never stop dreaming a dream that sheds light, not even for a day
Push the door wide open now, like you're revealing a secret
Don't be content and keep on running your thoughts, like you're spinning a globe
The person I loved has gone somewhere nobody knows
Still with the tender face from that day, somewhere far away
Start singing as you catch the rain, paying no mind to the looks you get
This road goes on because you wished it to
Never stop dreaming that you'll meet again
So you won't forget the secret you're holding a piece of
Keep on running your thoughts till the end, like you're spinning a globe
That which begins from the right wish that a small part of me had
Holding a sense of desolation, I make a turn
Start running as you catch the wind, climbing over the rubble
Someone is waiting for you at the end of this road
Never stop dreaming a dream that sheds light, not even for a day
Push the door wide open now, like you're revealing a secret
The bliss of touching hands, the sorrow of letting go
Don't be content and keep on drawing them, like you're spinning a globe
| Thanks! ❤ thanked 2 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Submitted by
nardog on 2023-08-13
Subtitles created by
Natalia Arlovskaya on Sun, 09/02/2025 - 09:15
Natalia Arlovskaya on Sun, 09/02/2025 - 09:15Japanese
Original lyrics
地球儀
Click to see the original lyrics (Japanese)
Play video with subtitles
| Thanks! ❤ thanked 1 time |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Guests thanked 1 time
✕
Play video with subtitles
| Thanks! ❤ thanked 1 time |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Guests thanked 1 time
Translations of "地球儀 (Chikyūgi)"
Comments
Who's doing the actions in the chorus is not entirely clear, but I chose the second person so I could use the imperative mood and replicate the brevity.