• Sherine Abdel-Wahab

    داء السيطرة → English translation→ English

Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

داء السيطرة

عنده داء السيطره واصل لحد الافتري
هو ده العيب الي فيه ده الي هيجبنا لورا
كل حاجه بالخناق وانا اي حاجه بالاتفاق
والي ذات وغطي ايه بيهددني بالفراق
 
فاجأه للحمل الوديع . يتحول لانسان فظيع
بقي عنده يسيبني . عنده استعداد يبيع
 
لوعملتله البدع لو ضربتله الودع
اما كل كلامه يمشي اما يعمل جدع
لوعملتله البدع لو ضربتله الودع
اما كل كلامه يمشي اما يعمل جدع
 
فاجأه للحمل الوديع . يتحول لانسان فظيع
بقي عنده يسيبني . عنده استعداد يبيع
 
عنده داق السيطره واصل لحد الافتري
هو ده العيب الي فيه ده الي هيجبنا لورا
كل حاجه بالخناق وانا اي حاجه بالاتفاق
والي ذات وغطي ايه بيهددني بالفراق
 
Translation

The Malady of Being Controlling

He has the malady of being controlling1, he's reached the extent of extreme injustice
This is the flaw that is within him, this is what will take us steps back
He wants to fight out everything while I always want to reach an agreement
And what made it even worse is that he is threatening me with separation
 
Suddenly the innocent lamb, turns to a horrible person
He became ready to leave me, ready to sell me out
 
If I did wonders for him, If I told the future for him2
It is either all his words are followed or else he acts like a macho man
If I did wonders for him, If I told the future for him2
It is either all his words are followed or else he acts like a macho man
 
Suddenly the innocent lamb, turns to a horrible person
He became ready to leave me, ready to sell me out
 
He has the malady of being controlling1, he's reached the extent of extreme injustice
This is the flaw that is within him, this is what will take us steps back
He wants to fight out everything while I always want to reach an agreement
And what made it even worse is that he is threatening me with separation
 
  • 1. a. b. I.e: It is as though him being a control freak is a sickness in him.
  • 2. a. b. Literally: If I hit the seashells. It's referring to a method of telling your luck/future through seashells in the Arab world, obviously a superstition.
Comments