✕
Translation
Lace
You’re clueless that my flame keeps on burning and putting itself out
I’m so in love as I keep on laughing
We are forbidden from the start, you1 won’t let us be
Aren’t we pretty much mediocre in love as we’re always playing?
Nights full of lace
Blood red nail polish
And unclear sentences
Tsk-tsk, tsk-tsk, no way!
Set the night on fire
And we’ll put it out by the morning
Burn me down, take me down, lock me up and Breathe me in, baby
You’re clueless that my flame keeps on burning and putting itself out
You’re clueless that my flame keeps on burning and putting itself out
I’m so in love as I keep on laughing
We’ve been forbidden from the start, you won’t let us be
Aren’t we pretty much mediocre in love as we’re always playing?
Nights full of lace
Blood red nail polish
And unclear sentences
Tsk-tsk, tsk-tsk, no way!
Set the night on fire
And we’ll put it out by the morning
Burn me down, take me down, lock me up and Breathe me in, baby
You’re clueless that my flame keeps on burning and putting itself out
Set the night on fire
And we’ll put it out by the morning
Burn me down, take me down, lock me up and Breathe me in, baby
You’re clueless that my flame keeps on burning and putting itself out
- 1. Either plural or honorific; either their lover or the people
✕
İrem Derici: Top 3
1. | Kalbimin Tek Sahibine |
2. | Nazende Sevgilim |
3. | Yaz Gülü |
Comments
About translator
Role: Expert
Contributions: 235 translations, 48 transliterations, 149 songs, 2 collections, 1064 thanks received, 55 translation requests fulfilled for 43 members, 8 transcription requests fulfilled, added 5 idioms, explained 5 idioms, left 226 comments, added 13 annotations
Languages: native Turkish, fluent English, intermediate Kazakh, beginner Arabic, Korean
Turkish is a highly idiomatic language and many Turkish songs as well. However, most translators misrepresent idioms in their song translations. The translations under this song are no different, to be frank. I tried to avoid that.