✕
Proofreading requested
Original lyrics
Der ewige Krieg
Wir wurden von Feinden umzingelt
die mit bösen Zungen schlagen
Und die Raben kreisen über uns
Während uns die Hunde jagen
Wider der Flamme! Wider dem Eis!
zerbrechen wir den Teufelskreis!
Wir stehen stolz hier bis zum Sieg,
Denn in uns brennt der ewige Krieg!
Der ewige Krieg!
Der ewige Krieg!
Der ewige Krieg!
Wir kennen unser Schicksal nicht
Doch stemmen uns gegen den Wind
Unser Herz steht vor Gericht
Gegen die Zeit wir ewig sind
Den Teufelskreis, den Teufelskreis
Zerbrechen wir, wie sprödes Eis
Indem wir weit nach oben fallen
Mit Schmerzen die im Sturm verhallen
Wider der Flamme! Wider dem Eis!
Zerbrechen wir den Teufelskreis!
Wir stehen stolz hier bis zum Sieg,
Denn in uns brennt der ewige Krieg!
Der ewige Krieg!
Der ewige Krieg!
Der ewige Krieg!
Wider der Flamme! Wider dem Eis!
Zerbrechen wir den Teufelskreis!
Wir stehen stolz hier bis zum Sieg,
Denn in uns brennt der ewige Krieg!
Der ewige Krieg!
Der ewige Krieg!
Der ewige Krieg...
Submitted by Void Lord on 2019-02-23
Translation
The eternal war
We were surrounded by enemies
Who strike with evil tongues
And the ravens fly above us
While the dogs hunt on us
Against the fire! Against the ice!
We break the vicious circle!
Proud here we stay until victory,
Because inside us burns the eternal war!
The eternal war!
The eternal war!
The eternal war!
We don't know what awaits us
But we prepare ourselves to face the wind
Our hearts stand for justice
Against the time we always are
The vicious circle, the vicious circle
We break like fragile ice
As we fall to the sky
With pain that in the storm peals out
Against the fire! Against the ice!
We break the vicious circle!
Proud here we stay until victory,
Because inside us burns the eternal war!
The eternal war!
The eternal war!
The eternal war!
Against the fire! Against the ice!
We break the vicious circle!
Proud here we stay until victory,
Because inside us burns the eternal war!
The eternal war!
The eternal war!
The eternal war...
Thanks! ❤ | ||
thanked 2 times |
Submitted by Void Lord on 2019-02-23
Author's comments:
Wahrscheinlich das Lied ist nicht in perfekt Deutsch aber die Singer sind aus Russland deshalb bitte ich sie ihr zu vergeben :)
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
✕
Idioms from "Der ewige Krieg"
1. | vicious circle |
Comments
by Void Lord