✕
Proofreading requested
Original lyrics
Το Δίχτυ
Κάθε φορά που ανοίγεις δρόμο στη ζωή
Μην περιμένεις να σε βρει το μεσονύχτι
Έχε τα μάτια σου ανοιχτά βράδυ πρωί
Γιατί μπροστά σου πάντα απλώνεται ένα δίχτυ
Έχε τα μάτια σου ανοιχτά βράδυ πρωί
Γιατί μπροστά σου πάντα απλώνεται ένα δίχτυ
Αν κάποτε στα βρόχια του πιαστείς
Κανείς δε θα μπορέσει να σε βγάλει
Μονάχος βρες την άκρη της κλωστής
Κι αν είσαι τυχερός ξεκινά πάλι (x2)
Αυτό το δίχτυ έχει ονόματα βαριά
Που είναι γραμμένα σ’ επτασφράγιστο κιτάπι
Άλλοι το λεν του κάτω κόσμου πονηριά
Κι άλλοι το λεν της πρώτης άνοιξης αγάπη
Άλλοι το λεν του κάτω κόσμου πονηριά
Κι άλλοι το λεν της πρώτης άνοιξης αγάπη
Αν κάποτε στα βρόχια του πιαστείς
Κανείς δε θα μπορέσει να σε βγάλει
Μονάχος βρες την άκρη της κλωστής
Κι αν είσαι τυχερός ξεκινά πάλι (x2)
Submitted by georgiaz73 on 2015-06-13
Translation
The Net
Every time you start off on a new road in your life
Don't wait for midnight to fall upon you
Keep your eyes open day and night
Because there will always be a net spreading before you
Keep your eyes open day and night
Because there will always be a net spreading before you
If at some point you get tangled up in its knots
No one will be able to get you out
Try and find the end of the thread on your own
And if you're lucky, start all over again (x2)
This net is referred to with some very important names
That are written in a closely guarded book
Some people call it the schemes of the underworld
And other people call it the love of the first spring
Some people call it the schemes of the underworld
And other people call it the love of the first spring
If at some point you get tangled up in its knots
No one will be able to get you out
Try and find the end of the thread on your own
And if you're lucky, start all over again (x2)
Thanks! ❤ | ||
thanked 16 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
KatyaRubyRose | 6 years 1 month |
valcomu | 7 years 3 weeks |
lena2010 | 8 years 10 months |
Guests thanked 13 times
Submitted by georgiaz73 on 2015-06-13
✕
Comments
About translator
Η μουσική δίνει ψυχή στο σύμπαν και φτερά στο νου για να πετάξεις και με την φαντασία σου να ζήσεις σε κόσμους μαγικούς (Πλάτων)
Name: Georgia
Role: Guru
Contributions: 3252 translations, 29 transliterations, 568 songs, 18547 thanks received, 1411 translation requests fulfilled for 231 members, 300 transcription requests fulfilled, left 1772 comments
Languages: native Greek, fluent English