✕
Translation
Diva
Você já ouviu falarem da diva?
Fotos roubadas
Na primeira página
Fofocas ruins
Fofocas ruins
Fofocas ruins
O que estão falando dela?
Sim, o que estão falando dela?
O que estão falando dela?
O que estão falando dela?
Você já pensou nas fotos nos jornais
Vai saber o que
Ela está escondendo com os óculos
Na primeira página
Fofocas ruins
Fofocas ruins
Fofocas ruins
O que estão falando dela?
O que estão falando dela?
O que estão falando dela?
Triunfo escandaloso da pose
Ela não chora
Ela não sofre
Ela não se casa
Se deita sobre um fio de tensão
Em particular e em público
Segura, forte, bonita, sem expressão
Ela tem um nome, só 'Delícia desejada'
Mas é uma mulher
É uma mulher viva!
E vocês! Façam jus!
Matem a diva para mim!
Você já tremou ao seu canto de rouxinol?
Ela nunca ama e consome
Só um homem
E vocês! Façam jus!
E vocês! Façam jus!
E vocês! Façam jus!
Matem a diva para mim!
Sim, matem a diva para mim!
Matem a diva para mim!
Sim, me façam esquecer da diva!
Guilhotinem a diva para mim!
Atirem na diva para mim!
Thanks! ❤ | ||
Submitted by Don Juan on 2017-01-16
Author's comments:
Bem, essa tradução foi difícil. Tentei manter o sentido original da música, mas mudei algumas coisas para ficarem mais fáceis de entender. Também tenho dúvidas sobre esses últimos versos, então é bem provável que tenham sido traduzidos de forma incorreta. Ficarei feliz em receber feedback, se possível.
✕
Rettore: Top 3
1. | Splendido splendente |
2. | Lamette |
3. | Lailolà |
Comments
About translator
Mostly active on weekends. Being online doesn't mean a quick answer/action.
Moderator 👨🏻🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
Contributions: 9866 translations, 4 transliterations, 8592 songs, 275 collections, 15656 thanks received, 386 translation requests fulfilled for 220 members, 165 transcription requests fulfilled, added 203 idioms, explained 184 idioms, left 42566 comments
Languages: native Portuguese, fluent English, intermediate Italian, Spanish, beginner French, Greek, Indigenous Languages (Brazil), Latin
This work has been done by Alma Barroca. In case you want to use it elsewhere, please ask for permission - if given, my name must be always mentioned as the author. If I find my works being reprinted without permission I will request for it to be removed.