✕
Proofreading requested
Japanese
Original lyrics
Dou Kangaete mo Watashi ga Waruku Nai
会話が続かないな
何故だどうしてだ? アホか?
ソ\ロで帰る道すがら
挨拶さえもできないさ
待っても去っても変わらない
そうだ! これからだぜ?
ネットで全部が完結で
声を出すの久しぶり
雨も晴れも変わらない
そうか! 悪いの自分じゃない
ヒマだよなんだよ 出会いがなんだよ
本気を出したら モテまくるよ
鏡よ鏡 正直割れたいか?
「いらないお前いらない」
鏡よ鏡 正直過ぎるだろう!
「聞こえないふり」
映らないのは心の美しさ
「妄想それは妄想」
映ってるのは冴えない自分だけ
「現実を知れ!」
明日もおんなじ昨日
何故だどうしてだ? アホだ!
独り言が独り言が独り言がとまらん
誰か誰か誰か誰か話そうぜ
独りぼっちで独りぼっちで独り笑う
なんか…眠くなるな
独り遊び独り遊び独り遊び上等
誰が誰が誰が誰が悪いんだ?
独りぼっちで独りぼっちで独り笑う
なんだ…悪いの自分じゃない
サナギは目覚めて 美蝶々になるぞ
本気はそこから モテまくるな
お空よお空 私はいけてるか?
「知らないそんなん知らない」
お空よお空 私を照らすんだ!
「照らしても無駄」
明日はちがう自分
きっとそうなんだ 夢か?
会話が続かないな(だーれも聞いちゃいない)
鏡と会話するか(鏡よ鏡よ聞け)
明日は明日の自分(サナギはきっとサナギ)
明日はステキな自分 夢か?
鏡よ鏡 正直割れたいか?
「いらないお前いらない」
鏡よ鏡 正直過ぎるだろう!
「聞こえないふり」
映らないのは心の美しさ
「妄想それは妄想」
映ってるのは冴えない自分だけ
「現実を知れ!」
明日もおんなじ昨日
何故だどうしてだ? アホだ!
Submitted by
hariboneagle927 on 2014-02-06

English
Translation#1#2
No Matter How I Look at it, It’s Not My Fault!
This conversation won’t continue
Why? What for? Because I’m an idiot?
As I go home alone
I can’t even muster a greeting
Even if I wait and let time pass it doesn’t change
That’s right! It’s yet to come?
After all the time I’ve spent online
My voice won’t even come out after all this time
In rain or shine, it doesn’t change
Is that right?! It’s not my fault!
So what if I’m not busy, what’s with meeting people, anyway
If I get serious I’ll be popular!
Mirror, oh mirror, do you honestly want to break?
“Do not want, I do not want you”
Mirror, oh mirror, that’s too honest!
“Then pretend you don’t hear me”
You don’t reflect the beauty in my heart
“That’s a delusion, a delusion”
That reflection just isn’t what I look like
“Face reality!”
Tomorrow will be the same as yesterday
Why? What for? Because I’m an idiot!
The monologue, the monologue won’t stop
Gotta talk to someone, someone, someone, someone
Lonely, lonely, I laugh alone
Somehow…I’m getting sleepy
I’m the best at playing alone, playing alone, playing alone
Who, who, who, who, who is at fault? (Who is at fault?)
Lonely, lonely, I laugh alone
What… it’s not my fault!
a chrysalis awakens as a beautiful butterfly
If i’m serious from now on, I’ll be popular!
Sky, oh sky, am I hot?
“I don’t know, I don’t know anything about that”
Sky, oh sky, shine down on me!
“It won’t matter even if I do”
Tomorrow I’ll be a different me
I’m sure of it… is that just a dream?
This conversation won’t continue (No one’s listening)
Can I have a conversation with the mirror? (Mirror, oh mirror, listen!)
Tomorrow I’ll be the me of tomorrow (a chrysalis is just a chrysalis)
Tomorrow I’ll be a lovely me… is that just a dream?
Mirror, oh mirror, do you honestly want to break?
“Do not want, I do not want you”
Mirror, oh mirror, that’s too honest!
“Then pretend you don’t hear me”
You don’t reflect the beauty in my heart
“That’s a delusion, a delusion”
That reflection just isn’t what I look like
“Face reality!”
Tomorrow will be the same as yesterday
Why? What for? Because I’m an idiot!
Thanks! ❤ thanked 225 times |
You can thank submitter by pressing this button |
Submitted by
hariboneagle927 on 2014-02-06

Translation source:
http://www.rizuchan.com/watamote-dou-kangaetemo-watashi-ga-warukunai/
✕
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator

Role: Retired Moderator




Contributions:
- 414 translations
- 85 transliterations
- 373 songs
- 8 collections
- 6251 thanks received
- 20 translation requests fulfilled for 8 members
- 1 transcription request fulfilled
- added 97 idioms
- explained 171 idioms
- left 63 comments
- added 24 annotations
- added 116 artists
Languages:
- native
- English
- Filipino/Tagalog
- fluent
- English
- Filipino/Tagalog
- beginner
- German
- Japanese