• Eisbrecher

    English translation

Share
Subtitles
Font Size
Proofreading requested
German
Original lyrics

Zeitgeist

Ich bin "Immerdran" – Bi-Ba-Butzemann
Ich bin wie du
Ich bin "Gönndirdas" – Schmerz und Aderlass
Komm schon, greif zu
 
Zu jeder Zeit an jedem Ort der Welt
Ich war dabei
Egal was geht, egal was kommt, ich bleib
Der Zeit nie treu
 
Zeitgeist, Baby
Zeitgeist, Baby, Zeitgeist
Zeitgeist, Baby
Zeitgeist, Baby, Zeitgeist
Zeitgeist, Baby
Zeitgeist, Baby, Zeitgeist
 
Ich bin "Immerda" – Tri-Tra-Trullala
Ich bin wie du
Ich bin pure Lust, feinster Zuckerguss
Komm schon, greif zu
 
Zu jeder Zeit an jedem Ort der Welt
Ich war dabei
Egal was geht, egal was kommt, ich bleib
Der Zeit nie treu
 
Zeitgeist, Baby
Zeitgeist, Baby, Zeitgeist
Zeitgeist, Baby, Zeitgeist
 
Egal was geht, egal was kommt, ich bin dabei
An jedem Ort der Erste und der letzte Schrei
 
Zeitgeist, Baby
Hi-Ha-Hopsassa
Zeitgeist, Baby, Zeitgeist
Zeitgeist, Baby
Zeitgeist, Baby, Zeitgeist
Baby, Baby
Zeitgeist, Baby
Tri-Tra-Trullala
Zeitgeist, Baby, Zeitgeist
 
Play video with subtitles
English
Translation

Zeitgeist

I am "Always on" - Bi-Ba-Bogeyman
I am like you
I am "Happy for you" - Pain and bloodletting
Come on, take it
 
Anytime, anywhere in the world
I was there
No matter what happens, what comes, I stay
Never true to the time
 
Zeitgeist, Baby
Zeitgeist, Baby, Zeitgeist
Zeitgeist, Baby
Zeitgeist, Baby, Zeitgeist
Zeitgeist, Baby
Zeitgeist, Baby, Zeitgeist
 
I am "Always there" - Tri Tra Trullala
I am like you
I am the pure lust, finest icing
Come on, take it
 
Anytime, anywhere in the world
I was there
No matter what happens, what comes, I stay
Never true to the time
 
Zeitgeist, Baby
Zeitgeist, Baby, Zeitgeist
Zeitgeist, Baby, Zeitgeist
 
No matter what happens, matter what comes, I'm there
The first and the latest trend anywhere
 
Zeitgeist, Baby
Hi-Ha-Hopsassa
Zeitgeist, Baby, Zeitgeist
Zeitgeist, Baby
Zeitgeist, Baby, Zeitgeist
Baby, Baby
Zeitgeist, Baby
Tri-Tra-Trullala
Zeitgeist, Baby, Zeitgeist
 
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Play video with subtitles
Comments
RobotFKRobotFK    Wed, 19/03/2025 - 18:38

Hello, pretty good translation already, just 2 improvements i would suggest:

  • "Immerdran" more likely means 'Always my Turn' as the line also seems to be in reference of nursery rhymes or children's games
  • "Gönndirdas" hear goes in a more Hedonistic direction. I recommend 'Treat yourself to this' or 'Treat yourself' (i think the latter fits much better)