• Juan Luis Guerra

    El Niágara en bicicleta → English translation

Share
Font size
Translation
Swap languages

Niagara Falls on a Bicycle

One Sunday morning, I fainted
when I was least expecting it
I fell fell in a heap, like a soursop fruit, over the sewer grate
Maybe it's my blood pressure, or maybe my bilirubin level went up
 
And I got a fever
and I started turning white, like a mothball
they took me to a general hospital (supposedly)
and in the emergency room, the receptionist was listening to the lottery numbers
("thirty thousand pesos!")
 
"Someone take pity on me!"
I shouted, losing consciousness,
and a nurse came up and whispered in my ear:
“Be calm, kid, be calm”
 
She stroked me with her hands like Ben Gay and said:
"What happened to you, buddy?"
and I told her, with a wealth of detail, what had occurred.
 
"We need to check your blood pressure,
but the room is occupied, and, my dear,
in this hospital there's no power for an EKG."
 
I opened my eyes like a full moon and I put my head in my hands
because it's very tough
to cross Niagara Falls on a bicycle
 
Don't tell me the doctors left
Don't tell me they don't have anesthesia
Don't tell me they drank the rubbing alcohol
and that the thread for stitches
was embroidered into a tablecloth
 
Don't tell me they lost the forceps,
that the stethoscope is out partying,
that the X-rays melted,
that the serum was already used
to sweeten the coffee
 
I used her shoulders like a lame man uses his crutch
and I said: "What do I do, sweetie?"
and on a prescription she wrote very sweetly:
"I'm sorry, buddy"
 
She stroked me with her hands like Ben Gay and then went on her way
and I clearly heard her say to another patient:
“Be calm, kid, be calm”
 
I lowered my eyes to half mast and put my head in my hands
because it's very tough
to cross Niagara Falls on a bicycle
 
Don't tell me the doctors left
Don't tell me they don't have anesthesia
Don't tell me they drank the rubbing alcohol
and that the thread for stitches
was embroidered into a tablecloth
 
Don't tell me they lost the forceps,
that the stethoscope is out partying,
that the X-rays melted,
that the serum was already used
to sweeten the coffee
 
[Improv.]
 
Don't tell me I'm falling down
from so much pain
Don't tell me the aspirins
change color
 
Don't tell me that they're thinking of me,
that they're missing love
Don't tell me that it's beating for him, oh no...
 
Original lyrics

El Niágara en bicicleta

Click to see the original lyrics (Spanish)

Juan Luis Guerra: Top 3
Idioms from "El Niágara en ..."
Comments
Gimme a songGimme a song    Tue, 15/03/2011 - 21:46

No me digan que me van pariendo
que le falta amor
no me digan que le está latiendo, oh no… is... don't tell me I was born due to infatuation

Greg_ShawGreg_Shaw    Wed, 26/10/2011 - 14:27

OK, but note the error in the first line: domingo isn't Monday, it's Sunday

citlālicuecitlālicue
   Mon, 23/12/2013 - 21:57
3

Me dio una sirimba un domingo en la mañana > I had a fainting fit one Sunday morning

Caí redondo > I fell in a heap,

*Me ha subido la bilirrubina > I might just be nervous
*It's sort of the English equivalent of having butterflies in your stomach, not in the literal sense either.

Hospital de gente > general hospital clinic.

“Tranquilo, Bobby, tranquilo” > I don't know where you got the 'kid' from, it's most likely that's the character's name in the song. I've never heard of the word being used in this way.
Tranquilo would be translated to Relax/Calm down

That last part is a little tricky, because he's saying me van..., and therefore it's be something like "Don't tell me they're thinking/creating [of] me, that they're missing love". Pariendo can mean when someone has just come up with an idea or has just started thinking about something, something is being created or someone is being born.

I'm not sure why you were given 1 and 2 stars. There are a couple of errors in here, and It'd be great if you looked over your translation again, see where you think might make a difference in changing while still keeping the meaning the same. I'm giving you 3 stars because it's somewhere in the middle. You know your Spanish pretty well, but it just needs some improvement. Let me recommend Word Reference to you for words or phrases you might now understand what they are or how to translate them.