Share
Font Size
French
Translation

J’ai fait la paix avec moi-même

Moi, mon amour,
je n’ai pas peur de la vie
et crois-moi, j’ai fait la paix
avec moi-même.
J’ai traversé tout ce dont tu parles
et j’ai écouté des conseils
pour mon bien.
 
Moi, mon âme,
je te le dis sincèrement :
j’ai de nouveau mis à l’épreuve
ma résistance.
Je n’ai aucune raison de me cacher
quand j’entends “je t’aime,
reste avec moi, reste avec moi”.
 
Quelque chose de plus que ce que nous vivons,
ne me le demande pas maintenant,
ne me le dis pas.
Quelque chose de plus que cela,
je ne voudrais pas
que tu me l’offres
ni que tu me le promettes.
Moi, mon amour,
je n’ai pas peur de la vie
et crois-moi, j’ai fait la paix
avec moi-même.
 
Moi, mon cœur,
je me suis donné à quiconque me l’a demandé,
presque sans retour,
même mon feu.
Et n’aie pas peur en l’entendant,
mais j’ai fait des copies de mes clés pour beaucoup,
oui, de mes clés.
 
Quelque chose de plus que ce que nous vivons,
ne me le demande pas maintenant,
ne me le dis pas.
Quelque chose de plus que cela,
je ne voudrais pas
que tu me l’offres
ni que tu me le promettes.
Moi, mon amour,
je n’ai pas peur de la vie
et crois-moi, j’ai fait la paix
avec moi-même.
 
Greek
Original lyrics

Τα' χω βρει με τον εαυτό μου

Click to see the original lyrics (Greek)

Translations of "Τα' χω βρει με τον ..."

French
Comments