-
the funeral song → Turkish translation
✕
Translation
cenaze şarkısı
Pazar sabahın 6’sıydı
etrafıma geldiklerinde
en koyu giysilerinizi giyin
ve kalabalığa karışmaya çalışın.
Keşke katılabilseydim,
bir gözyaşı dök,
ne kadar iyi olduğumu anlat.
Pazar sabahın 6’sı
Bana çiçekler getir,
ondan sonra hoşçakal de,
lütfen,
beni mezara koy
Hayat seni kızdıran bir karışıklıktır,
hatrı sayılsın diye çok fazla denersin
işte bu yüzden bir cenaze bu kadar üzücü
çünkü en sonunda zaten cehenneme gittiğini fark ediyorsun.
Kendime birazcık daha dürüst olmalıydım
bazen tüm dramanın ortasında kalakaldım, adamım, ben gereğinden fazla iyiydim.
Söyleyeceğim çok fazla şey vardı,
fakat duygularımı yeraltında saklayacağım.
Eğer şimdi sadece dürüst oluyorsam
(Senin de sadece dürüst olmamı isterdim)
Bana çiçekler getir,
ondan sonra hoşçakal de,
lütfen,
beni mezara koy
Hayat seni kızdıran bir karışıklıktır,
hatrı sayılsın diye çok fazla denedim
ama şimdi tamamsam,
çokta üzücü olduğunu düşünmüyorum
çünkü sonunda fark ettim ki
hiç problemim kalmamış.
✕
VICTORIA (Bulgaria): Top 3
1. | growing up is getting old |
2. | Tears Getting Sober |
3. | bloom |
Comments