• Ian Chan

    搞不懂 → English translation

  • 2 translations
    2 translations of covers
Favorites
Share
Font Size
Translation
Swap Languages

Don't understand

What's meant by maturity? I'm confused and have not understood
I struggle between expectation and reality
How are they compatible with each other? Compatible with each other?
The ideal is just too different which pricks my nerves
Being still on my way makes me more confused
People make a great leap forward, soaring the skies
But they lose calm and tolerance
Realising things have lost control before attaining aspirations
 
I could simply knock on my heart to look for happiness before
I was able to hear the most pristine sounds
I was not reconciled to failure
I just cried when I felt exhausted; the night was not too dark
Even it was subtle, everything was clear and pure back in the old days
 
Time flies that the song of adolescence was drained and distorted
Gradually being polluted and contaminated
 
What's meant by maturity? I'm confused and have not understood
I struggle between expectation and reality
How are they compatible with each other? Compatible with each other?
The ideal is just too different which pricks my nerves
Being still on my way makes me more confused
People make a great leap forward, soaring the skies
But they lose calm and tolerance
Realising things have lost control before attaining aspirations
 
Okay, if you could hear it, I hope you feel it
If time reverses one day
I don't know how to sing anymore
You have always liked
The me from my inside; I'm reluctant to leave this me behind
 
Why bother to ask? The innocence was lost long ago
My brains are shivering but I have to give the innocence away
I might be too tired and got into heavy showers and blizzards
That's why I feel unlucky that I'm complaining and freezing
Just don't know to describe it; Hoo~
 
What I saw just went grey, grey
How should I take care that I never feel pain anymore?
Being still on my way makes me confused
People gaze at the night sky will yearn for the universe
Everyone is just the same, the same
Encountering hundreds of times of weightlessness before catching a star
 
I don't know where to go yeah
Encountering hundreds of times of weightlessness
I don't know where to go
I have to take care because humans do feel pain
Please tell me where to go yeah
Encountering yet another few hundred times of weightlessness before catching a star
 
Original lyrics

搞不懂

Click to see the original lyrics (Chinese (Cantonese), English)

Comments