• Emma Peters

    Gisèle → English translation→ English

Favorites
Share
Font Size
Translation
Swap languages

Gisele

And you only live for the cameras
 
The cameras And you only live for the mirrors
 
The gaze of others and the Chanel Coco
 
And make you change, yes I try
 
But with you everything is so fake
 
You swear by the Carreras
 
Yellow Ferraris and champagne galore
 
Oh Gisele, Gisele What misery
You only live in the virtual
 
For us you no longer have any mystery
 
Skirts as short as your father's nights
 
And you embody everything I hate
 
And you show them
But you don't wanna give your ass
 
Another night you'll ignore all these guys
 
Until five in the morning
 
You're going home alone, it's cheum
 
Yeah it's not the shine In short, another evening when you finger yourself
 
And you only live for the cameras
 
The cameras
 
And you only live for the mirrors
 
The gaze of others and the Chanel Coco
 
And make you change, yes I try
 
But with you everything is so fake
 
You swear by the Carreras
 
Yellow Ferraris and champagne galore
 
Oh, the Gisèles It's not worth approaching them
 
They are more afraid of quarantine than of death
 
And that all men know
 
Your pretty ass is all they want
 
And so they give what they can
 
Because with you we feel so alone
 
With you I feel so alone
 
'Cause you only live for the cameras The cameras
 
And you only live for the mirrors
 
The gaze of others and the Chanel Coco
 
Original lyrics

Gisèle

Click to see the original lyrics (French)

Please help to translate "Gisèle"
Emma Peters: Top 3
Comments
YmdeithyddYmdeithydd    Mon, 17/07/2023 - 17:58

'Cheum' is verlan slang for 'moche' (I'd say 'naff', I'm sure it's moved on). Not so sure what 'c'est pas l'éclat' means, but clearly that's slang too. 'Hardly top notch' or something. All the blank lines are distracting.