• Sanam

    English translation

Share
Font Size
Urdu
Original lyrics

گلابی آنکھیں

گلابی آنکھیں جو تیری دیکھی
شرابی یہ دل ہو گیا
سمبھالو مجھ کو اوہ میرے یاروں
سمبھالنا مشکل ہو گیا
 
گلابی آنکھیں جو تیری دیکھی
شرابی یہ دل ہو گیا
 
دل میں میرے خواب تیرے
تصویر جیسے ہو دیوار پے
تجھپے فدا میں کیوں ہوا
آتا ہے غصہ مجھے پیار پے
 
میں لوٹ گیا
مان کے دل کا کہا
میں کہیں کا نا رہا
کیا کہوں میں دلربا
 
برا یہ جادو
تیری آنکھوں کا
یہ میرا قاتل ہو گیا
 
گلابی آنکھیں جو تیری دیکھی
شرابی یہ دل ہو گیا
 
میں نے سدا چاہا یہیں
دامن بچا لوں حسینوں سے میں
تیری قسم خوابوں میں بھی
بچتا فرا نازنینوں سے میں
 
توبا مگر
مل گئی تجھ سے نظر
مل گیا درد جگر
سن ذرا اوہ بے خبر
 
ذرا سا ہنس کے جو دیکھا تونے
میں تیرا بسمل ہو گیا
 
گلابی آنکھیں جو تیری دیکھی
شرابی یہ دل ہو گیا
سمبھالو مجھ کو اوہ میرے یاروں
سمبھالنا مشکل ہو گیا
 
English
Translation#1#2

Rosy eyes.

When I have engaged with your rosy eyes,
My heart has become addicted to it,
uphold me, o my guys,
I become irresistible to it.
 
When I have engaged with your rosy eyes,
my heart has become addicted to it.
 
My ambition is for you,
Lucid as if a picture on a wall,
Why I have impressed at you,
I get angry because in your love I fall,
 
I have lost myself with my temptations,
o flame, i have no expressions.
 
How seductive your gaze is!
it served as lethal dose of love for me.
 
When I have engaged with your rosy eyes,
my heart has become addicted to it.
 
I have always be heedful from beautiful girls,
by you, I even had no dream about a girl,
 
however, I have seen you,
my heart is disturbed by you,
learn it what is mysterious for you.
 
As you have flashed with a smile,
I have become your obidient.
 
When I have engaged with your rosy eyes,
My heart has become addicted to it,
uphold me, o my guys,
I become irresistible to it.
 

Translations of "گلابی آنکھیں (Gulabi..."

English #1, #2
Comments