• Seiler und Speer

    English translation

Share
Font Size
English
Translation
#1#2#3

Home coming

Last night, was a hard game for me,
that I don't return home right away, was clear from the start!
Last night, was a hard game for me,
I can't remember what happened yesterday!
 
And she says:
When you come home like that once again, we'll be divorced people,
When you come home like that once again, you have the divorce my friend!
 
Last night, was a hard game for me,
everyone invited me,
and there you don't say no, no, no!
Last night, was a hard game for me,
had good entertainment, and no there you don't go home, home, home!
 
And she say:
When you come home like that once again, we'll be divorced people,
When you come home like that once again, you have the divorce my friend!
 
Last night, was no hard game for me, got home at eight,
with flowers and sparkling wine!
Last night, was a hard game for me, though,
Because on the table there laid a letter, and my wife she was gone, gone, gone!
 
And she writes:
When you come home like that once again, then I don't care,
When you come home like that once again, then much fun, because I'm away!
 
Now you got what you wanted, we're divorced people,
You get the children, not in the next time,
The dog you don't get, too,and the house is mine,
and when you can't believe that, it's written on the divorce paper!
black on white,
 
When you come to me once again, I'll call the police
When you come to me once again, you'll get imprisoned
 
and it goes:
Tatü Tata, Tatü Tata, it goes Tatü Tata, what does the rogue want here!
Tatü Tata, it goes Tatü Tata, it goes Tatü Tata, what does the rogue want here!
 
German (Austrian/Bavarian)
Original lyrics

Ham kummst

Click to see the original lyrics (German (Austrian/Bavarian))

Translations of "Ham kummst"

English #1, #2, #3
Russian #1, #2
Comments
SaintMarkSaintMark    Mon, 22/08/2016 - 07:57

one of the bad things about this website is that we're only allowed a certain amount of characters per line, so sometimes it pays off breaking the lines into smaller bits (halfing them) in order to make it easier for future translations.