• Haraguchi Sasuke

    English translation

Share
Font Size
English
Translation
#1#2

Cubism

"I'll paste a collage of fiction onto this huge white canvas.
 
It'll look pretty from any angle, this image of an over-exaggerated "angel"."
 
A bunch of roses, a twisted psyche - even if they're not painted "right", I can tell what they are
For the sake of staying alive, I stopped by at the gallery of Cezanne*
 
I don't understand a thing, but even while ignorant, I drew out the lines
"Like this, I'll be stained red forever!" You dummy, you always have been
 
It's a terrible work of art, but that's okay
Such meaningless linework, but it's not like you can erase it now
 
My cut-and-pasted skin (skin) where I cut it, the bruises peeked through (bruises!)
La la la la la la la, it was if I was laughing - I felt my ribs start to lift!
I tightly embraced the void (the void) After all, I was inconsolable!
La la la la la la, on the miserable wall, I drew my own Pablo Picasso
 
""Somehow, it looks a lot like me..." I thought, gazing up
"This is what I want to be", that's what I felt in my heart
Wishing to be a work of Cezanne, how absurd...
I was transfixed along with the oldies beside me."
 
As long as you're young, deception and lies
Might actually have some real meaning to them
All clinging to reality ever did was corrode me, leaving me dying on the floor
 
Like this, I'll be stained red forever, but it's better this way
Such nasty linework, even now...
 
My cut-and-pasted skin (skin) flowers bloomed from it, and then withered (flowers!)
La la la la la la la, it was if I was laughing - I was looking at myself
I tightly embraced the void (the void) after all, I was inconsolable!
La la la la la la, on the miserable wall, I drew my own Pablo Picasso
That's what I am - a Picasso made out of lies
 
Japanese
Original lyrics

きゅびずむ

Click to see the original lyrics (Japanese)

Translations of "きゅびずむ (Cubism)"

English #1, #2
Comments