• Gwen Stefani

    Harajuku Girls → Spanish translation→ Spanish

Favorites
Share
Font Size
Translation
Swap languages

Chicas Harajuku

Wa mono - ahí estoy yo, ahí estas tu (hoko-ten)
En un paraíso peatonal
Donde la pasarela1 obtuvo las garras (meow)
Una subcultura en un caleidoscopio de moda
Merodea las calles de Harajuku (irasshaimase)
Super aficionados 2, dime donde conseguiste el tuyo
(en la tienda de los super amantes)
Yoji Yamamoto, me la paso con los locales
Donde la pasarela obtuvo las garras, todos ustedes sabelo-todos de moda
Con tus centros comerciales underground 3 en el mundo de Harajuku
Poniendo un show, cuando te vistes en tus prendas
Pelo de colores locos 4 y teléfonos celulares
Tus accesorios están al tiro 5
 
Chicas Harajuku tienen ese estilo feroz
Me gusta la manera en como eres, soy tu fan mayor
Chicas Harajuku tienen ese estilo feroz
Me gusta la manera en como eres, soy tu fan mayor
 
Chicas Harajuku, las miro a ustedes chicas
Chicas, son tan originales
Tienen ese 'look' que las hace sobresaltar
Chicas Harajuku, las miro a ustedes chicas
Mezclen y combinen chicas
Te vistes tan chido y desfilas alrededor (arigato)
 
Estoy fascinada por la escena de moda Japonesa
Solo una chica Americana, en las calles de Tokyo
Mi novio me compro una camiseta de Hysteric Glamour
Son difíciles de encontrar en los Estados (Unidos), me da la sensacion de alta costura (es muy chido)
¿Que es eso que traes puesto? ¿Es Comme des Garcons?
Vivienne Westwood no puede ir mal, mezclada con ropa de segunda mano
(No hay que olvidarnos de John Galliano) (no)
Voltio el paisaje cuando Nigo hizo a Bathing Ape
Tengo gustos caros (ay, bueno) pienso que mejor debo ahorrar (cho takai)
 
Chicas Harajuku tienen ese estilo feroz
Me gusta la manera en como eres, soy tu fan mayor
 
Pavonealo 6, expresionalo, vívelo, manda tu estilo
Créalo, diseñalo
Ahora déjame verte pavonearlo
Créalo, diseñalo
Ahora déjame verte pavonearlo
 
Tu traes el estilo y color alrededor de el mundo. (Ustedes Chicas Harajuku)
Tu traes el estilo y color alrededor de el mundo. (Ustedes Chicas Harajuku)
 
Te vez tan distintiva, como el A.D.N., como nada que jamas eh visto en EE.UU.
Tu cultura undergound, gramática visual
El lenguaje de tu ropa es algo para tropezar
Un juego de Ping-Pong entre oriental y occidental
¿Haz visto la inspiración en mi ultima colección?
Solo espera a que puedas poner tus manitas sobre L.A.M.B.,
Porque es (super kawaii), eso significa (super lindo en Japones)
Las calles de Harajuku son tu pasarela (bishoujo eres tan moda)
Eso es lo que tu dejas
 
Cho saikou - Chicas Harajuku
Y eso es lo que tu dejas, eso es lo que tu dejas
Cho saikou - Chicas Harajuku
Y eso es lo que tu dejas, eso es lo que tu dejas
(No creo que entiendas que soy tu fan mayor)
(Gwen Stefani - ¿te caigo bien?)
 
Estilo separado de contenido
Una atracción fatal a lo lindo
Estilo es estilo
Moda es moda
Chica, tu tienes estilo.
 
  • 1. "Catwalk" es como se le llama a una pasarela en Ingles. La palabra 'Cat' significa 'gato' y jugando con eso, sigue la frase "obtuvo las garras"
  • 2. Super lovers - lit significa 'super amantes' pero se refiere a los que son fans de esta moda... a lo cual pensé que la palabra 'aficionados' funcionaria mejor.
  • 3. underground lit. signifca 'bajo tierra' se utiliza como la palabra 'clandestino'
  • 4. el adjectivo utilizado aqui, 'wild' lit. significa salvaje pero preferi utilizar 'loco'
  • 5. 'dead on' lit. significa 'muerto puesto' pero e un modismo que significa algo como 'tirado al punto'
  • 6. 'work it' lit. significa 'trabajalo' pero quiere decir, que lo presumas, lo hagas alarde
Original lyrics

Harajuku Girls

Click to see the original lyrics (English)

Please help to translate "Harajuku Girls"
Collections with "Harajuku Girls"
Gwen Stefani: Top 3
Comments