• Emel Mathlouthi

    حلم → French translation→ French

Favorites
Share
Font Size
Translation
Swap languages

Holm

Et si je fermais les yeux
Et que les rêves m'emportaient au loin
Et je monte haut et je vole dans le ciel
Et que j'oublie les souffrances
Si je voyageais dans mon imagination
Nous plantons et construisons des palais pour les nuits
L'amour y grandit ainsi que mes espoirs et mes douleurs s'en vont
Si je fermais les yeux
Et que les rêves m'emportaient au loin
Et je monte haut et je vole dans le ciel
Et que j'oublie les souffrances
Si je voyageais dans mon imagination
Nous plantons et construisons des palais pour les nuits
L'amour y grandit ainsi que mes espoirs et mes douleurs s'en vont
Un monde où tu vois les caractéristiques des gens
Son arc de misère, d'injustice et d'oppression
D'une réalité stérile qui dérange tout ce que nous construisons
Un monde aux hauts murs de tyrannie
Rêves écrasés, rêves
Il y avait des ténèbres et de l'égoïsme dans tous les cœurs
Si je fermais les yeux
Et que les rêves m'emportaient au loin
Et je monte haut et je vole dans le ciel
Et que j'oublie les souffrances
Si je voyageais dans mon imagination
Nous plantons et construisons des palais pour les nuits
L'amour y grandit ainsi que mes espoirs et mes douleurs s'en vont
 
Un monde où tu vois les caractéristiques des gens
Son arc de misère, d'injustice et d'oppression
D'une réalité stérile qui dérange tout ce que nous construisons
Un monde aux hauts murs de tyrannie
Rêves écrasés, rêves
Il y avait des ténèbres et de l'égoïsme dans tous les cœurs
 
Si je fermais les yeux
Et que les rêves m'emportaient au loin
Et je monte haut et je vole dans le ciel
Et que j'oublie les souffrances
Si je voyageais dans mon imagination
Nous plantons et construisons des palais pour les nuits
L'amour y grandit ainsi que mes espoirs et mes douleurs s'en vont
 
Original lyrics

حلم

Click to see the original lyrics (Arabic)

Comments
Moshe KayeMoshe Kaye
   Mon, 20/03/2023 - 19:33

Why is this longer than the original? ~Moshe