• Armenian Folk

    Russian translation

Share
Font Size
Armenian
Original lyrics

Կռունկ

Կռունկ, ուստի՞ կուգաս, ծառա եմ ձայնիդ,
Կռունկ, մեր աշխարհեն խապրիկ մի չունի՞ս.
Մի՛ վազեր, երամիդ շուտով կհասնիս.
Կռունկ, մեր աշխարհեն խապրիկ մը չունի՞ս։
 
Թողել եմ ու եկել մըլքերս ու այգիս,
Քանի որ ա՜խ կանեմ, կու քաղվի հոգիս,
Կռունկ, պահ մի կացի՛ր, ձայնիկդ ի հոգիս.
Կռունկ, մեր աշխարհեն խապրիկ մը չունի՞ս։
 
Քեզ բան հարցնողին չես տանիր տալապ.
Ձայնիկդ անուշ կուգա քան զջրի տոլապ,
Կռունկ, Պաղտատ իջնուս կամ թե ի Հալապ,
Կռունկ, մեր աշխարհեն խապրիկ մը չունի՞ս։
 
Սրտերնիս կամեցավ, ելանք, գնացինք,
Այս սուտ աստնվորիս բաներն իմացանք,
Աղուհացկեր մարդկանց կարոտ մնացինք,
Կռունկ, մեր աշխարհեն խապրիկ մը չունի՞ս։
 
Աշունն է մոտեցեր, գնալու ես թետպիր,
Երամ ես ժողվեր հազարներ ու բյուր,
Ինձ պատասխան չտվիր, ելար, գնացիր,
Կռունկ, մեր աշխարհեն գնա, հեռացի՜ր:
 
Russian
Translation

Журавль

Журавль, откель держишь путь, я – раб голоса твоего,
Журавль, нет ли у тебя весточки от нашей родины?
Не спеши, к стае своей ты скоро прильнешь,
Журавль, нет ли у тебя весточки от нашей родины?
 
Я оставил мой сад, оставил плоды,
При каждом вздохе отрывается сердце от груди,
Журавль, постой хоть на миг, твой голос у меня в душе,
Журавль, нет ли у тебя весточки от нашей родины?
 
Ты не даешь ответ вопрошающему тебе,
Твой голос звучит милее, чем журчанье воды,
Журавль, спустишься ль ты в Алеппо, или в Багдаде,
Журавль, нет ли у тебя весточки от нашей родины?
 
Мы по зову сердца покинули дома,
Познали на чужбине весь этот лживый уклад,
Истосковались весь по хлебосольным людям,
Журавль, нет ли у тебя весточки от нашей родины?
 
Осень уж близка, ты должен уйти,
В стаю собрались сотнями, тысячами,
Ты не дал мне ответа, ты покинул меня,
Журавль, уходи, уйди ты из нашей родины!
 

Translations of "Կռունկ (Krunk)"

Russian
Comments