Bethlehem

Kalt' Ritt in leicht faltiger Leere - English translation

Album:
Bethlehem (2016)
Original lyrics
Translation

Kalt' Ritt in leicht faltiger Leere

Ich bin schon viele Male gestorben
Doch der Tod war nur vorübergehend
Genauso wie mein Augenblick
Der verdorben, verwittert, verblichen nicht ist
 
Nun schleife ich die noch schwarze Kette in der Dunkelheit meines Ichs
Sie spricht nur noch selten, verzehrt die Antwort
 
Er sprach mit mir
Es war der Brodem der Bosheit
Er hat an mir gefressen
Das war der Pakt den ich schloss
 
Das böse Spielzeug treibt aus uns den Schmerz in hold' Feuer der Herrschaft
Die noch dunkle Sonne erlischt, verführt von der Unschuld der Freuden
 
Ich schmiede mich albern, denn ich heuchle dem Schrei der Verbannung
Wenn die Reiter verblassen in der Singularität des erpressten Gewichts
 
Nur wisse, wenn du nun dienst der Schönheit deines befreienden Todes
Verlange nach Wolfram, das führt dich in die Leere deiner Verkommenheit
 
Er hat mich liebkost
Es war der Ausdruck der Lust
Er sagte
Verfaule noch heute, oh du mein Herrscher

Cold' Rode in Slighty Wrinkled Emptiness

I have died many times before
But death was only temporary1
Just like my moment2
Which is not not spoiled, weathered, or faded
 
Now I drag the still black chain into the darkness of my mind3
It only speaks rarely, distorts the answer4
 
He spoke to me
It was the breath of evil5
He fed on me6
That was the pact I made
 
The evil toy drives the pain out of us into the sweet fire of domination7
The still dark sun extinguishes, seduced by the innocence of pleasures
 
I forge myself foolishly, for I feign the cry of banishment.
When the riders disappear in the uniqueness of the extorted weight
 
Just know that if you now serve the beauty of your liberating death8
Demand for Wolfram, it will lead you to the void of your depravity
 
He caressed me
It was the expression of lust
He said
Decay today, oh you my ruler
  • 1. Indicates that the speaker sees life as fleeting and transitory.
  • 2. Nevertheless, the moment in which one lives is somehow preserved and unforgettable.
  • 3. The speaker may be struggling with some sort of inner darkness or pain, represented by the "black chain" that they drag through the darkness of their psyche.
  • 4. The fact that the chain "speaks only rarely" and "twists the answer" could represent a sense of confusion or disorientation that the speaker experiences as they try to confront and understand this inner darkness, but can not.
  • 5. The devil? A malevolent force.
  • 6. The malevolent force is somehow draining or consuming the speaker's energy or life force.
  • 7. The "evil toy" could be interpreted as a symbol of temptation that drives individuals to act against their better judgment by the pain transforming into a desire for power and control.
  • 8. Seems to suggest that the speaker is advocating for embracing death as a means of liberation from one's own corruption and decay.
Likes22
You can thank submitter by pressing this button
expand collapse Translation details
MackuiMackui
submitted on 13 Apr 2023 - 18:04
Guests thanked 22 times
Added in reply to request by maxwellssssssmaxwellssssss
Author's comments:

The title, "Cold' Rode in Slighty Wrinkled Emptiness," is possibly intended to describe the feeling of being lost, akin to the sensation of a cold ride through an uneven and empty landscape.

Play video with subtitles
Log in or sign up to add a comment.
Log in Log in User Sign up