✕
Album:
時間 (jikan)
Original lyrics
Translation
狐
人人押しだせ
ちょっと前を通るよ
僕が生活を僻んでいるのは
悪い悪い狐の仕業
ほら尻尾がみえてるよ
狐!狐!
油蝉
熱が冷め朝焼け
夏も紙切れを信じているのかい
大体が妄想
自虐的妄想
しかたないねって掘った穴
細い足長い髪高い鼻細い糸
低い空高い声低い空深い池
うざい癖低い空
さあさあ押込め
蓋が閉まらないだろ
君の声援が滲んで褪せるのは
悪い悪い噂のせいさ
そのせいさ
ほら尻尾がみえてるよ
狐!狐!
狐!狐!
狐の仕業!
ほら夜道を駆けてくよ
君の胸骨が歪んで揺れるのは
悪い狐の仕業
人人押し出せ
誰かここを出たのか
君の人生がどうしょうもないのは
悪い悪い狐の仕業
Fox
Everyone, give me a push
I’ll travel just a bit further
I’m cynical of this life, it’s
The work of a naughty, naughty kitsune1
Look, I spy a tail
Kitsune! Kitsune!
Cicadas
The heat of the cool morning glow
Don’t you place your faith in scraps of paper, even in the summer?
The basis is fantasy
Masochistic fantasy
A hole dug with an “it’s hopeless”
Slender legs, long hair, high nose, slender thread
Low sky, high voice, low sky, deep pond
Annoying habit, low sky
Come on, imprison me
Won’t you close the lid?
Your encouragement blurs and fades, it’s
The fault of a bad, bad rumor
The fault…
Look, I spy a tail
Kitsune! Kitsune!
Kitsune! Kitsune!
The work of a kitsune!
Look, I’m running down the night streets
Your sternum warps and wavers, it’s
The work of a naughty kitsune
Everyone, give me a push
Did someone leave this place?
There’s no hope for your life, it’s
The work of a naughty, naughty kitsune
- 1. "Kitsune" can refer to either the real animal (fox) or the mythological entity. In Japanese folklore, kitsune are foxes able to disguise themselves as humans.
entityentityentity
submitted on 21 Sep 2023 - 12:15
✕



