• Vintage

    Transliteration

Share
Font Size
Transliteration
Translation

Kogda Ryadom Ty

Tvoi zhelaniya - moy siluet i profil'
Plavitsya svecha, ya khochu nachat' moy tanets.
S utra - bokal vina, a noch'yo - krepkiy kofe
Eto ogon'ki, brilliantiki... O, Diamonds!
 
YA za toboy, kak za krepkoy stenoyu
I u sud'by na krayu
 
Pripyev:
Moya d usha s tvoyey naveki povenchana
K chemu voprosy, vyed' po mne spazu vidno,
Chto na Zemlye zhivet schastlivaya zhenshina,
Kogda ryadom ty - Muzhchina!
 
Moya lyubov' vser'ez, a ne uvlecheniye.
I dlya somneniy ni edinoy prichiny.
I lish' yeyo razmer imeyet znacheniye,
Kogda ryadom ty - Muzhchina!
 
Chitayesh' mezhdu strok ty moy shtrikh-kod na kozhe.
Ne zhaley ognya, nakazhi menya tak nezhno.
V bokale tayet lyod, i ya, konechno, tozhe!
A teper' opyat' roli pomenyat'...Inache.....
 
YA za toboy, kak za krepkoy stenoyu
I u sud'by na krayu
 
Pripyev:
Moya d usha s tvoyey naveki povenchana
K chemu voprosy, vyed' po mne spazu vidno,
Chto na Zemlye zhivet schastlivaya zhenshina,
Kogda ryadom ty - Muzhchina!
 
Moya lyubov' vser'ez, a ne uvlecheniye.
I dlya somneniy ni edinoy prichiny.
I lish' yeyo razmer imeyet znacheniye,
Kogda ryadom ty - Muzhchina!
 
Ty popadesh'sya v moi seti doverchivo.
Ya dlya tebya, po suti, takzhe nevinna.
Ne tak uzh glupa schastlivaya zhenshina,
Kogda ryadom ty...
 
Kogda ryadom ty - Muzhchina!
 
Moya lyubov' vser'ez, a ne uvlecheniye.
I dlya somneniy ni edinoy prichiny.
I lish' yeyo razmer imeyet znacheniye,
Kogda ryadom ty - Muzhchina!
 
Kogda ryadom ty...
 
Russian
Original lyrics

Когда рядом ты

Click to see the original lyrics (Russian)

Translations of "Когда рядом ты ..."

English #1, #2, #3
Transliteration
Comments