✕
English
Translation
Original
Cat
Click to see the original lyrics (Russian)
[Chorus]
There's a lot of lust in you, lust and beauty
Guys die from your heel1
But you're like a cat, all by yourself
At night you're in my arms, but in the morning you shut the door (x2)2
[Verse 1]
You're wild, wild, I'm thankful, thankful,
For your vivid beauty, oof, I can't do this
Let me just enjoy you fully
After clubbing, at night, I'll bring you home
Trusted smell of cigarettes, I'm almost undressed
My legs shiver from these dances, touch my soul3
In the soffit of wet eyes, shadows copy us4
You'll gently pull off my undergarments, oh how I want you, ay, yo
[Chorus]
There's a lot of lust in you, lust and beauty
Guys die from your heel
But you're like a cat, all by yourself
At night you're in my arms, but in the morning you shut the door (x2)
[Verse 2]
The smell of you has made me dizzy
You've intoxicated me into courage
How are you like this, tell me?5
Baby, breathe deeper, yes, breathe deeper
Don't look in my direction, don't look in my direction
Be mine equally and you'll lose your head
Call me - I won't go, and I'll drive you to tears
I'll start a war, and take you with me
[Chorus]
There's a lot lust in you, lust and beauty
Guys die from your heel
But you're like a cat, all by yourself
At night you're in my arms, but in the morning you shut the door (x3)
- 1. "Heel" as in high heel. Yes, singular for some reason :^(
- 2. "My" implied, though not stated in the original text, which just omits the pronoun.
- 3. "Touch" here being a command.
- 4. I kept it as "soffit" because I'm not really sure which meaning of the word they intend here - apparently it comes from Italian 'soffitto' aka 'ceiling', and can be used to either (wrongly but commonly) refer to stage lights or to that sticky-outy bottom part of roofs. Or maybe it's some new slang I'm not privy to, to a word like "sophistication"? Who knows...some input would be lovely :)
- 5. More literally "where do you (being like this) come from?", with the connotation of "what made you this way".
| Thanks! ❤ thanked 14 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| User | Time ago |
|---|---|
| Quid Buckingham | 5 years 5 months |
| Guest | 5 years 8 months |
| Zolos | 5 years 11 months |
Guests thanked 11 times
Submitted by
kyucat on 2020-02-02
kyucat on 2020-02-02Added in reply to request by
Zolos
Zolos Author's comments:
This song sounds...so very familiar? I don't mean the lyrics, but the music itself...I can't figure out what it reminds me of, though.
✕
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
𝘉𝘶𝘴𝘺 𝘸𝘪𝘵𝘩 𝘸𝘰𝘳𝘬; 𝘥𝘳𝘰𝘱 𝘢 𝘥𝘮 𝘪𝘧 𝘺𝘰𝘶 𝘯𝘦𝘦𝘥 𝘮𝘦.
Name: 𝘬𝘺𝘶 (кот)
Super Member 𝙅𝙮𝙪𝙩𝙤 𝘿𝙚𝙫𝙤𝙩𝙚𝙚
Contributions:
- 167 translations
- 16 songs
- 1 collection
- 1931 thanks received
- 152 translation requests fulfilled for 65 members
- 1 transcription request fulfilled
- explained 1 idiom
- left 354 comments
- added 1 annotation
- added 3 artists
Languages:
- native: Russian
- fluent: English
If you'd like a more in-depth translation with more annotations, or have any questions/suggestions, please leave a comment!