✕
Arabic
Translation
Original
لا ينتهي [الأمر] قبل أن ينتهي
Click to see the original lyrics (English)
ها نحن هنا, لا نزال معا
نحن وحدة
قد أضعت الوقت الكثير للغاية
متلاعبا بالحبّ
قد بكيتُ دموعا كثيرة للغاية
[كان] هناك الكثير للغاية من الألم بداخلـ[ـي]
إلّا أنّ [الأمر], يا حبيبتي, لا ينتهي قبل أن ينتهي
قد بكيتُ دموعا كثيرة للغاية
كي أبقي حبّنا على قيد الحياة
إلّا أنّ [الأمر], يا حبيبتي, لا ينتهي قبل أن ينتهي
كم مرّة قد تخلّينا [عن حبّنا]
ولكنّنا دائما [تصالحنا] ونحن نحلّ المشاكل بيننا
وكانت شكوكي كلّها وخوفي [كلّه] تجعلني أتساءل, نعم
إذا [سأبقى] أحبّـ[ـك] دائما
قد بكيتُ دموعا كثيرة للغاية
[كان] هناك الكثير للغاية من الألم بداخلـ[ـي]
إلّا أنّ [الأمر], يا حبيبتي, لا ينتهي قبل أن ينتهي
قد بكيتُ دموعا كثيرة للغاية
كي أبقي حبّنا على قيد الحياة
إلّا أنّ [الأمر], يا حبيبتي, لا ينتهي قبل أن ينتهي
قد بكيتُ دموعا كثيرة للغاية
[كان] هناك الكثير للغاية من الألم بداخلـ[ـي]
إلّا أنّ [الأمر], يا حبيبتي, لا ينتهي قبل أن ينتهي
قد بكيتُ دموعا كثيرة للغاية
كي أبقي حبّنا على قيد الحياة
إلّا أنّ [الأمر], يا حبيبتي, لا ينتهي قبل أن ينتهي
قد بكيتُ دموعا كثيرة للغاية
[كان] هناك الكثير للغاية من الألم بداخلـ[ـي]
إلّا أنّ [الأمر], يا حبيبتي, لا ينتهي قبل أن ينتهي
قد بكيتُ دموعا كثيرة للغاية
كي أبقي حبّنا على قيد الحياة
إلّا أنّ [الأمر], يا حبيبتي, لا ينتهي قبل أن ينتهي
قد بكيتُ دموعا كثيرة للغاية
[كان] هناك الكثير للغاية من الألم بداخلـ[ـي]
إلّا أنّ [الأمر], يا حبيبتي, لا ينتهي قبل أن ينتهي
قد بكيتُ دموعا كثيرة للغاية
كي أبقي حبّنا على قيد الحياة
إلّا أنّ [الأمر], يا حبيبتي, لا ينتهي قبل أن ينتهي
قد بكيتُ دموعا كثيرة للغاية
[كان] هناك الكثير للغاية من الألم بداخلـ[ـي]
إلّا أنّ [الأمر], يا حبيبتي, لا ينتهي قبل أن ينتهي
Thanks! ❤ |
You can thank submitter by pressing this button |
Submitted by
Tessar on 2025-10-20

Author's comments:
أضعت – ليس واضحا من هو الفاعل هنا. لعلّه هو أم هما.
تخلّينا [عن حبّنا] – أو "استسلمنا".
لا ينتهي [الأمر] قبل أن ينتهي – بمعنى أنّ أمر حبّهما لم يكن ينتهي بالمشاكل وكان يعبرها. ولا يجوز التوقّف عن المحاولات.
✕
Translations of "It Ain't Over 'til ..."
Arabic
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
I see that some people include copyright limitations in their translations. You can use my translations wherever you want and you don't have to ask for my approval as long as you mention where you got it from (Lyricstranslate) and who's the author (Tessar), and as long as it's not for commercial use or anything.
If you have any suggestions on how to improve my translations, please don't be shy and inform me.
Możecie używać moich tłumaczeń gdziekolwiek i jakkolwiek chcecie, także bez mojej zgody, tak długo, jak nie czerpiecie z tego korzyści finansowych i podajecie, z jakiej strony je wzięliście i kto jest ich autorem.
Jeśli uważasz, że w moim danym tłumaczeniu należy coś poprawić, to proszę, daj mi znać.
يمكن لكلّ أحد أن يستخدم ترجماتي حتّى دون أن يطلب الإذن منّي ما دام اسم الصفحة مذكورا وكذلك اسمي أنا وما دامت قراءة ترجمتي (أو سماعها) مجانية
وإذا كنت تعتقد أنّ ترجمتي تحتاج إلى التصحيح أو الإصلاح فأخبرني بذلك أرجوك حتّى أجعلها أفضل وحتّى أتعلّم. شكرا