Share
Font Size
French
Original lyrics

Ce sacré vieux soleil

J'travaille à la chaîne,
J'crève à la peine,
Tout au long des jours de la semaine,
Quand ce sacré vieux soleil
N'a rien d'autre à faire qu'à tourner là-haut dans le ciel.
 
Querelles en ménage,
Enfants pas sages,
Me feront vieillir avant l'âge,
Quand ce sacré vieux soleil
N'a rien d'autre à faire qu'à tourner là-haut dans le ciel.
 
C'est dur de vivre et je prie le Bon Dieu,
Des larmes plein les yeux.
Préparez vite à mon cœur tout meurtri
Sa place en paradis.
Calmez ma souffrance,
Faites-moi confiance,
Vous devez me donner ma chance,
Comme ce sacré vieux soleil,
Je n'aurai rien à faire qu'à tourner là-haut dans le ciel.
 
C'est dur de vivre et je prie le Bon Dieu,
Des larmes plein les yeux.
Préparez vite à mon cœur tout meurtri
Sa place en paradis.
Calmez ma souffrance,
Faites-moi confiance,
Vous devez me donner ma chance,
Comme ce sacré vieux soleil,
Je n'aurai rien à faire qu'à tourner là-haut dans le ciel
 
English
Translation

That doggone old sun

I work on the assembly line
I struggle my butt off
All week long
While that doggone old sun
Has nothing best to do
Than to go around out there in the sky
 
Household fights
And unruly children
Will make me age before my time
While that doggone old sun
Has nothing best to do
Than to go around out there in the sky
 
It's hard to live, and I pray to the good Lord, With tears full my eyes:
"Quickly prepare a place in Heaven for my wounded heart
Calm my suffering
Trust me
You must give me my chance
Like that doggone old sun
I'll have nothing to do
But to go around in circles up there in the sky."
 
It's hard to live, and I pray to the good Lord, With tears full my eyes:
"Quickly prepare a place in Heaven for my wounded heart
Calm my suffering
Trust me
You must give me my chance
Like that doggone old sun
I'll have nothing to do
But to go around in circles up there in the sky."
 
Comments