✕
Proofreading requested
Spanish
Original lyrics
Quizas sí, quizás no
Romanticamente, Los Toros Band
Me dirá, "basta ya"
Y se irá de mi lado
Yo la vi junto a él
Comprendí que había perdido
Sus ojos me gritaban que la amaba
Como hace mucho que no hace conmigo
Me mira hoy con pena porque sabe
Que la amo locamente como ayer
Recuerdo aquella luna en su cuarto
El viento acariciándole la cara
Cuando éramos felices de estar juntos
Y ahora otros sueños nos separan
Lloraré
Quizas sí, quizás no
Si no lloras tú
Escribiré
Quizas sí, quizás no
Si me escribes tú
Miénteme
No me importa, creeré
Lo que digas tú
Olvidaré
Yo no te he visto con él
Si lo juras tú
Apriétame mamá
Antony Santos
Pero esta es una bachata pa'l pueblo
Como a Dios mismo (Ay mama)
Te estoy rogando
Tú eres mi vida
No me abandones
Lloraré
Quizas sí, quizás no
Si no lloras tú
Escribiré
Quizas sí, quizás no
Si me escribes tú
Miénteme
No me importa, creeré
Lo que digas tú
Olvidaré
Yo no te he visto con él
Si lo juras tú
Bachatéame mamá!
Como a Dios mismo (Ay mama)
Te estoy rogando
Tú eres mi vida
No me abandones
Lloraré
Quizas sí, quizás no
Si no lloras tú
Escribiré
Quizas sí, quizás no
Si me escribes tú
Miénteme
No me importa, creeré
Lo que digas tú
Olvidaré
Yo no te he visto con él
Si lo juras tú
Ay mamá...
Sentimiento, Torito, sentimiento
Contributors:
Don Juan
Don JuanMaybe, Maybe Not
With love, from Los Toros Band
She'll tell me, "It's over"
And she'll leave my side
I saw her with him
And knew then that I'd lost
(The look in) His eyes cried out his love for her
The same way she used to look at me long ago
These days, she just looks at me with shame because she knows
I'm still just as madly in love with her as ever
I remember the moonlight in her room (that night)
The breeze caressing her face
Back when we were happy together
And now another sense of yearning forces us apart
I'll cry about you
Maybe, maybe not
Unless you cry too
I'll write you
Maybe, maybe not
Unless you write me too
Lie to me
I don't care, I'll believe
Whatever you tell me
I'll forget
I ever saw you with him
If you swear to me (you weren't there)
As if unto God himself, mama
I'm pleading with you
You are my life, my love
Don't forsake me
I'll cry about you
Maybe, maybe not
Unless you cry too
I'll write you
Maybe, maybe not
Unless you write me too
Lie to me
I don't care, I'll believe
Whatever you tell me
I'll forget
I ever saw you with him
If you swear to me (you weren't there)
Dance bachata with me, mamma 3
As if unto God himself, mama
I'm pleading with you
You are my life, my love
Don't forsake me
I'll cry about you
Maybe, maybe not
Unless you cry too
I'll write you
Maybe, maybe not
Unless you write me too
Lie to me
I don't care, I'll believe
Whatever you tell me
I'll forget
I ever saw you with him
If you swear to me (you weren't there)
Oh, mamma...
Put some soul into it, Torito 4
| Thanks! ❤ thanked 2 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Submitted by
justarianna2ns on 2024-07-23
justarianna2ns on 2024-07-23✕
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
tide…
Name: justarianna2ns
Super Member "Shakira Historian"
Contributions:
- 104 translations
- 119 songs
- 170 thanks received
- 34 translation requests fulfilled for 24 members
- explained 1 idiom
- left 72 comments
- added 13 annotations
- added 29 artists
Languages:
- native: English
- fluent: Spanish
- advanced: Portuguese
- beginner
- Arabic
- Cape Verdean
- French
- Japanese
- Papiamento
In most cases, I prioritize sentiment over literal translation. Let me know if you have any suggestions or edits to my translated phrases of choice.
|
La mayoría del tiempo, me enfoco más en transmitir el sentimiento de la letra en vez de hacer una traducción literal. Acaso les dé por sugerirme otra frase, palabra, etc para mi traducción elegida, no duden en dejarme saber. El inglés es mi lengua materna y hablo el español como segundo idioma. Me encantaría aprovechar cada oportunidad para seguir mejorando mi vocabulario.
|
Na maioria das vezes, dou prioridade a transmitir o sentimento das letras no lugar de fazer uma tradução literal. Se você tiver outra sugestão para fazer no lugar da frase ou palavra que eu já escolhi, me avise. O inglés é a minha língua materna e comecei a aprender o português depois do espanhol. Agradeço qualquer dica para seguir aprendendo e melhorando.