✕
Proofreading requested
Original lyrics
Mírame a mí
Yo puedo subir
Puedo bajar
Me sobra el tiempo
Para ganar
Puedo estar bien
Puedo estar mal
Aplico las reglas
Para jugar, oh-oh
Podría hacer que el sol eclipsara a la luna
No existe condición que yo no reúna
Lo que todos quieren tener
Ya lo tengo mil veces
Arriesgada y sin límites
Las ganas me mueven
No existe condición que yo no reúna
Aquí, mírame a mí
Ya sé, me recordarás
Lo que todos quieren tener
Ya lo tengo
Mil veces
Arriesgada y sin límites
Las ganas me mueven
Puedo decir
Puedo callar
Si me decido puedo llegar
Esta es mi vida
No pienso cambiar
Ya nací lista para triunfar
Podría hacer que el sol eclipsara a la luna
No existe condición que yo no reúna
Lo que todos quieren tener
Ya lo tengo mil veces
Arriesgada y sin límites
Las ganas me mueven
Lo que todos quieren tener
Ya lo tengo mil veces
Arriesgada y sin límites
Las ganas me mueven
No existe condición que yo no reúna
Submitted by balamory55 on 2016-03-03
Last edited by Rujix on 2023-02-20
Translation
Priveste-ma pe mine
Eu pot sa cresc
Pot sa scad
Ma abundeaza timpul
Pentru a castiga
Pot sa fiu bine
Pot sa fiu rau
Dictez regurile
Pentru a juca, oh-oh
Ar putea sa faca soarele aclipsa lunei
Nu exista conditie ca eu nu renunt
Ceea ce toti vor sa aiba
Deja il am de o mie de ori
Riscant si fara limite
Castigul ma misca
Nu exista conditie ca eu nu renunt
Aici, priveste-ma pe mine
Deja stiu, imi vei aminti
Ceea ce toti vor sa aiba
Deja il am
De o mie de ori
Riscant si fara limite
Castigul ma misca
Pot sa spun
Pot sa tac
Daca ma decid pot obtine
Asta e viata mea
Nu cred in schimbare
Daja m-am nascut gata pentru a triunfa
Ar putea sa faca soarele aclipsa lunei
Nu exista conditie ca eu nu renunt
Ceea ce toti vor sa aiba
Deja il am de o mie de ori
Riscant si fara limite
Castigul ma misca
Ceea ce toti vor sa aiba
Deja am inmiit
Riscant si fara limite
Castigul ma misca
Nu exista conditie ca eu nu renunt
✕
Idioms from "Mírame a mí"
1. | hacer el sol |
Comments
Aici scrie "Aplico las reglas"(Aplic regurile) nu "Dicto las reglas"(Dictez regurile) ca in cantec. Doar printr-o singura ascultare a cantecului se poate intelege aceasta eroare!
Bucurati-va de traducerea cantecului "Mirame a mi"(Priveste-ma pe mine) si pentru mai multe traduceri vizitati-mi profilul (Daiana Valentina) la sectiunea traducerilor sau lasati-mi un comentariu cu titlul cantecului si numele artistului respectiv.
♦Es: Prohibida la reproducción total, parcial o modificación de esta traducción sin el permiso y/o consentimiento escrito del autor. Todas las traducciones de esta página web están protegidos por la ley de derechos de autor.
♦Ro:E interzisa reproducerea totala, partiala sau modificarea acestei traduceri fara permisiunea si/sau consimtamantul scris al autorului.
Toate traducerile acestei pagini web sunt protejate de legea drepturilor de autor.
♦ En: Prohibited the total, partial or modification reproduction of this translation without a written permission and/or consent of the author. All translations in this website are protected by copyright law.