✕
Proofreading requested
Japanese
Original lyrics
Le ciel
優しい歌声に導かれて…
流れ落ちる真っ白な涙が風に吹かれ時間を刻む
僕を見る汚れを知らない瞳は
果てしなくどこまでも続く大地を映し
小さな指で忘れていた僕の涙の跡をなぞる
君の細く透き通る声が僕を離さない
僕がここに居続けることは出来ないのに…
こぼれ落ちる涙はお別れの言葉
何も聞かず ただ僕の胸に手を当て微笑み浮かべ
君の頬に口づけを…僕は君を忘れない
もっと強く抱き締めて僕が空に帰るまで
君の細く透き通る声が僕を離さない
もっと強く抱き締めて僕が消えないように…
僕が消えないように…
Submitted by
Rezz on 2019-02-15
Rezz on 2019-02-15English
Translation
The sky ~Beyond the void~
a gentle singing voice leads the way...
from what is flowing down, the pure white tears, being blown away by the wind. into time they slash through
what is seen by me, impurity that's gone unknown to those eyes
endessly stretching, everywhere around, the boundless land of the earth reflected
those delicate fingers, all of what i had forgotten, these marks left behind by tears traced by them
your fragile and crystal clear voice, by it, i'm still not being let go
i, here, in this place still here to stay.. that can't be allowed to happen...
these dripping tears all falling down are.. the words of a farewell uttered
nothing else left to ask, just only up against my heart, this hand is placed and your smile comes to mind
your cheek, i leave a kiss there... i will never be able to forget you
more, tighter, i will hold you. but i, to the sky, will soon return again
your fragile and crystal clear voice, by it, i'm still not being let go
more, tighter, i will hold you
i will not disappear if so...
| Thanks! ❤ thanked 11 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Guests thanked 11 times
Submitted by
rimu on 2025-04-12
rimu on 2025-04-12Author's comments:
tried to match gackt's tone of word choice with the words i used in my translation. i think these lyrics are also a bit poetic, so i tried to keep the order of words a bit more fancy to be able to go along with it.
please let me know if i've made any errors!
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Name: rim
Role: Junior Member
Contributions:
- 6 translations
- 1 song
- 29 thanks received
- 1 translation request fulfilled for 1 member
Homepage: dears.nekoweb.org
Languages:
- native: English
- intermediate: Japanese
This song was originally released in the merveilles album. Some months later they released a single containing a new version of the song, now titled "Le ciel ~空白の彼方へ~ " (~Kuuhaku no Kanata e~):