• Martha Roth

    Greek translation

Share
Font Size
Spanish
Original lyrics

Eso

Eso,
lo que me dijiste
la última vez
Eso,
que asesina
Eso, vida mía
no lo olvidaré.
 
Eso,
mi canción nocturna
nunca lo canto
porque duele mucho
soportar la pena
de perder tu amor.
 
Si ya no me quieres
al menos no mientas
ni manches tu vida
Es mejor que dejes
cicatrices buenas
sobre mis heridas.
 
Y pensar que tuve
tan cerca otros labios
y los desprecié
Pero no me quejo,
fue maravilloso
lo que te robé.
 
Si ya no me quieres
al menos no mientas
ni manches tu vida
Es mejor que dejes
cicatrices buenas
sobre mis heridas.
 
Y pensar que tuve
tan cerca otros labios
y los desprecié
Pero no me quejo,
fue maravilloso
lo que te robé.
 
Greek
Translation

Αυτό

Αυτό
που μου είπες
την τελευταία φορά,
αυτό
που σκοτώνει.
Αυτό,
ζωή μου, δεν θα το ξεχάσω.
 
Αυτό,
το νυχτερινό μου τραγούδι,
δεν το τραγουδώ ποτέ
γιατί πονάει πολύ
ν' αντέχω τη λυπη
του να χάνω τον έρωτα σου.
 
Αν πια δεν με θέλεις,
τουλάχιστον μην λες ψέματα
ούτε να λερώνεις τη ζωή σου.
Είναι καλύτερο ν' αφήσεις
μεγάλες ουλές
πάνω στις πληγές μου.
 
Και να σκεφτείς ότι είχα
τόσο κοντά άλλα χείλη
και τα περιφρόνησα,
αλλά δεν παραπονιέμαι,
ήταν υπέροχο
αυτό που σου έκλεψα.
 
Αν πια δεν με θέλεις,
τουλάχιστον μην λες ψέματα
ούτε να λερώνεις τη ζωή σου.
Είναι καλύτερο ν' αφήσεις
μεγάλες ουλές
πάνω στις πληγές μου.
 
Και να σκεφτείς ότι είχα
τόσο κοντά άλλα χείλη
και τα περιφρόνησα,
αλλά δεν παραπονιέμαι,
ήταν υπέροχο
αυτό που σου έκλεψα.
 

Translations of "Eso"

Greek
Comments