• Minako Sawamura

    English translation

Share
Font Size
Japanese
Original lyrics

パンプキン・ラブ

Love Love Love パンプキン・ラブ
女の子から気持ち
言い出す愛は パンプキン・ラブ
 
「好き」とあなたに 言いたくて
朝もやの街を 駆けて来た
夢の中では あなた おはようと
ほほえんで つぶやくの
MY Lonely Pretty Girl
Love Love Love パンプキン・ラブ
女の子から気持ち
言い出す愛は どんな色 wow wow wow
Love Love Love パンプキン・ラブ
口に含めば 少し大人ね
パンプキン・ラブ
 
「愛」と心で 言うたびに
彼女の言葉が 渦巻くの
そうよあの人 明日 旅立つわ
手遅れになりそうね
MY Lonely Pretty Girl
Love Love Love パンプキン・ラブ
勇気を出して 今日は
私のこころ 見せるのよ wow wow wow
Love Love Love パンプキン・ラブ
愛の中身は あなたが決めて
パンプキン・ラブ
 
Love Love Love パンプキン・ラブ
愛の中身は あなたが決めて
パンプキン・ラブ
 
English
Translation

Pumpkin Love

Pumpkin love,
...a pure feeling of a girl
I'm gonna confess my love to you, my pumpkin love
 
Wanting to tell you I love you...
..I came running through the city shrouded in morning mist
In my dream, you greeted me good morning...
...while smiling
I'm the lonely pretty girl...
...in love; a pumpkin love,
...a pure feeling of a girl
I'm gonna confess my love to you. What kind of love?
Pumpkin love~~
If I manage to say it, it'd mean I've grown up a little bit
(~Pumpkin love~)
 
Every time I think about how much I love you,
...her words come to my mind
That girl is leaving tomorrow
It could be too late if I don't hurry
I'm the lonely pretty girl...
...in love, a pumpkin love
Today I'll muster up my courage
I'm gonna let you know about my feelings
(~Pumpkin love~)
How would this go, I'll let you decide
(~Pumpkin love~)
 
(~Pumpkin love~)
How would this go, I'll let you decide
(~Pumpkin love~)
 

Translations of "パンプキン・ラブ (Pumpkin ..."

English
Comments
RetroPandaRetroPanda
   Fri, 16/08/2024 - 10:11

Released on November 5, 1981 as her second and last single, there's no information about its Oricon chart position and its sales.

 

 

Her live performance:

^ in "Let's Go Young"