• Daisuke

    English translation

Share
Font Size
Japanese
Original lyrics

もしも

いつまでも追いかけているあなたの残像を
 
夢にみる横顔はあの頃のままで
背の高い草並みに走り去って消えた
思い出す記憶をかきわけ後追うぼくは
もどかしくも息を切らして最後は届かずに 遠く
何年前のことでしょう 二度と戻れないあの場所に
置いてきてしまったぼくの心さ
 
もしも夢ならば 取り戻せないのなら
この気持ちはどうして伝えればいいの?
いまだに追いかけているあの日の残像を
悲しみに明け暮れながらも今 あなたなき世界でぼくは生きるよ
 
いつの日かすべて忘れてしまうその時が
この悲しみも思い出せなくなるくらいなら あぁ
深い深い胸の痛みも 癒えないままで残しておいて
忘れちゃいけないぼくの心さ
 
もしも夢でなら あなたと会えるのなら
この気持ちも忘れずにい続けられるよ
いつまでも追いかけてる あの日の残像を
悲しみにあけくれながらも今 あなたなき世界でぼくは生きるよ
 
あなたがいなくなっても 廻り続けてる世界で
あの日の記憶はまだ生きている 僕の隣で
 
もしも夢でまた あなたに会えるのなら
その横顔 この目に焼き付けておこう
 
もしも夢でなら あなたと会えるのなら
この気持ちはきっと褪せることもなく
いつかどこかでまた 会う時が来るまで
悲しみは強がりで抱きしめて あなたなき世界でぼくは生きるよ
 
English
Translation

If

I'm following your afterimage for all time
 
Your side face that I dream is the same as back then
It ran in high grass and disappeared
impatiently I gasp for breath but afterwards I couldn't catch it
and it's distant
how many years ago? I left my heart where
I can't go back again
 
If it was a dream and I can't take it back
How should I tell you this feeling
I'm still following afterimage of the day
Although I'm suffering from sadness now
I live in the world without you
 
If I forget everything in a moment someday
and is it impossible to remember this sadness Oh
Then leave me this heartache unhealed
This is my heart I shouldn't forget
 
If I can meet you in my dream
I can keep my mind on this feeling
I'm following afterimage of the day for all time
Although I'm suffering from sadness now
I live in the world without you
 
In the world that keeps turning though you're gone
the memory of the day is still alive next to me
 
If I can see you again in my dream
I will imprint your side face on my memory
 
If I can meet you in my dream
This feeling will never fade away
Until the time I can see you somewhere
and I will live in the world without you
holding the sadness with bravado
 

Translations of "もしも (Moshimo)"

English
Comments