• Muthuchippi poloru → English translation

Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

Muthuchippi poloru

Ennomale, En shwaasame, En jeevane
Aayesha (2)
 
Aaa...
 
Muthuchippi poloru kathinnullil vannoru kinnaaram
Kinnarichu paaduvaan ullinnullil ninnoru sreeraagam (2)
 
Moodal manjin kulirulla pulariyil
Paari paari ennum ente kanavukalil
Varavaayi nee... Aayesha
Varavaayi nee... Aayesha
 
Muthuchippi poloru kathinnullil vannoru kinnaaram
Kinnarichu paaduvaan ullinnullil ninnoru sreeraagam
 
Oru kaaten poonkavil thazhukum
Priyamaam sandeshavumanayum
Oru cheppil ninte maanasam niraye
Poovidum aashakal kaanuvaan mohamaayi (2)
 
Poovinte maarile madhu vaarnnoru naru thaen thulli pol
Aardramaam nenjile priyamaarnnoraa mukham ennennum nee
Ariyu aayisha
 
Muthuchippi poloru kathinnullil vannoru kinnaaram.... Aaaa...
Kinnarichu paaduvaan ullinnullil ninnoru sreeraagam
 
Moodal manjin kulirulla pulariyil
Paari paari ennum ente kanavukalil
Varavaayi nee... Aayesha
Varavaayi nee... Aayesha
 
Muthuchippi poloru kathinnullil vannoru kinnaaram
Thannanana naanana thannanana naanana.... sreeraagam
 
Translation

Muthuchippi poloru

The situation of the song is that of a conversation between two lovers.The boy sends a letter to the girl and the conversation begins after the girl reads the letter.
 
Ennomale, En shwaasame, En jeevane
Aayesha
 
--Oh my dear, You are my breath , you are my soul(life), Ayesha(name of the girl)
 
Muthuchippi poloru kathinnullil vannoru kinnaaram
 
Girl--Like the pearl is hidden inside the shell, you have hidden your lovely romantic words inside the letter.
 
Kinnarichu paaduvaan ullinnullil ninnoru sreeraagam
 
Boy--The heavenly tune for those lovely romantic lines comes from deep inside the heart
 
Moodal manjin kulirulla pulariyil
Paari paari ennum ente kanavukalil
Varavaayi nee... Aayesha
Varavaayi nee... Aayesha
 
Boy--You(Ayesha- the girl) comes flying into my dreams everyday,on those cold and hazy mornings
 
Oru kaaten poonkavil thazhukum
Priyamaam sandeshavumanayum
Oru cheppil ninte maanasam niraye
Poovidum aashakal kaanuvaan mohamaayi
 
Girl--Just like a wind that caress my cheeks, your message comes which is very close to my heart.I eagerly waiting to see(read) about the secret ambitions of your mind which are concealed in this box(letter)
 
Poovinte maarile madhu vaarnnoru naru thaen thulli pol
Aardramaam nenjile priyamaarnnoraa mukham ennennum nee
Ariyu aayisha
 
Boy--Ayesha, you should know one thing.Like the honey is there at the core of a flower, your lovely face is there at the core of my heart, and it will be there forever
 
(Previous lines repeating again)
 
Comments
Tansen CherTansen Cher    Wed, 14/01/2015 - 07:23

Translation has been done systematically. Thanks.