✕
Proofreading requested
Japanese
Original lyrics
長く短い祭 (No verão, as noites)
天上天下繋ぐ花火哉
万代と刹那の出会ひ
忘るまじ我らの夏を
場違ひに冷え切つた体を
人熱に放つて流し流され
思へば遠くへ来たものだ
人生なんて飽く気ないね
まして若さはあつちう間
今宵全員が魁、一枚目よ
皆銘々取り取りの衣裳
奔放な命を被ふ化粧
隠すまじ我らは夏よ
何か知ら落ち込むだ心は
人熱彷徨つて流し流され
思へば遠くへ来たものだ
永遠なんて素気ないね
ほんの仮初めが好いね
愈々宴も酣、本番です
皆銘々選り取り全方位
獰猛な命燃やす匂ひ
臆すまじ我らは夏よ
一寸女盛りを如何しやう
この侭ぢや行き場がない
花盛り色盛り真盛りまだ
丁度大輪の枝垂れ柳
蘇るひと世の走馬灯
逃すまじ我らの夏を
一寸女盛りを如何しやう
この侭ぢやまだ終れない
花盛り色盛り真盛りまだ
Submitted by
MomoSousa on 2020-12-26
MomoSousa on 2020-12-26English
Translation
the permanently momentary festival
Oh Heaven meets this world amongst the fireworks
Permanence and transience, they become friends
Never forget our summer
My awkwardly cold, unleashed body has travelled and travelled all the way to this distant place
Life is short and youth never survives long
Tonight all of us will lead the procession
Everyone wears each diverse dress and we powder our free lives
Never hide because we are summer itself
My somehow depressed, wandering mind has travelled and travelled all the way to this distant place
Eternity is not interested in us
Anything temporary is lovable
Now finally the party is peaking and we are on
All of us, in all directions, smelling the scent of bare lives burning
Never fear because we are summer itself
Hey what do I do about my blooming womanhood
I have no place with this
Rising flowers, colours still flourishing, even now
Willows weep on time
My old memories are now reviving
Never let our summer go
Hey what do I do about my blooming womanhood
I don't want to die with this
Rising flowers, colours still flourishing, even now
| Thanks! ❤ thanked 8 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Guests thanked 8 times
Submitted by
Keigo Yoshimura on 2023-03-24
Keigo Yoshimura on 2023-03-24✕
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
もとの歌の日本語難しすぎるどうにかしてほしい
でもいい曲
英訳大変ですね
長く短い祭りのlive映像の椎名林檎さんは、高校の時の僕の先生にけっこう似てます