• Nakiso

    English translation

Share
Font Size
Japanese
Original lyrics

いますぐ輪廻

いますぐ輪廻 今回も結ばれないね
嘘ついたら針千本 誓って
ぜったい来世でまた会お?
いますぐ輪廻 今回も結ばれないね
全て捨てて ぽいっ
 
さらば 生まれ変わる
あまりに人生が 憂い
君の指輪も白紙になって!
せんぶ消えちゃって、いいよ
どうせ生まれ変わって
巡って・出会って
宇宙が爆ぜてしまうまで
何回も大好きになって
何回も大好きになって
毎回繰り返す身勝手
何回も大好きになって
ごめんね
 
『メタモルフォーゼ』
 
いますぐ輪廻 今回も結ばれないね
嘘ついたら針千本 誓って
ぜったい来世でまた会お?
いますぐ輪廻 今回も結ばれないね
全て捨てて ぽいっ
 
だから 生まれ変われ
間違った人生は 憂い
君の隣は私になって?
 
運命よ、跪け
 
いますぐ輪廻 今回も結ばれないね
いますぐ輪廻 今回は報われないね
全て捨てて
 
いますぐしんで!
ファンファーレが鳴って
大正解、おめでとう!
ようやく君は救われる
来世でまた会おう
いますぐ輪廻 ちょっと苦しんで
ツインレイなんだよ?
早く…
 
ねぇ、私と一つになろう
さぁ魂の浄化 死への調和
どうか光になって
全て捨てて ぽいっ
 
English
Translation

Retry Now

Reborn right now! We won't be together once again, huh?
We'll surely meet once again in the next life, right?
I promise I'll swallow a thousand needles if I lie.
Reborn right now! We won't be together once again, huh?
It's time to throw everything away. *throw*1
 
Farewell, I want to be reborn.
This miserable life is too much for me.
Your ring is becoming blank, too!
Everything seems to disappear, though it's alright.
In any case, I still want to be reborn.
Repeating the cycle - meeting once again,
until the universe bursts open.
I'll keep falling in love with you once again and again.
I'll keep falling in love with you once again and again.
It's selfish repetitiveness each time
I'll keep falling in love with you once again and again.
I'm sorry.
 
"Metamorphosis"
 
Reborn right now! We won't be together once again, huh?
We'll surely meet once again in the next life, right?
I promise I'll swallow a thousand needles if I lie.
Reborn right now! We won't be together once again, huh?
It's time to throw everything away. *throw*
 
As accordingly, I have reborn.
Though, I've made a miserable mistake in life.
Will you be next to me?
 
O' fate, kneel before me!
 
Reborn right now! We won't be together once again, huh?
Reborn right now! We won't be together once again, huh?
It's time to throw everything away.
 
Die right now!
A fanfare is ringing.
A spot-on answer, well done!
At last, you're saving me.
We'll meet in the next life once again.
Reborn right now! I'm suffering a bit.
Could we perhaps be Twin Rays!?!2
Quick...
 
Hey, let's unite as one.
Come on now, let's purify our soul, harmonize with death.
Please, become the light.
It's time to throw everything away. *throw*
 
  • 1. ぽいっ is an onomatopoeia for throwing something away
  • 2. Twin Rays are basically Soulmates but on a deeper level

Translations of "いますぐ輪廻 (Ima sugu ..."

English
French #1, #2
Comments
༻꫞ Lavender ꫞༺༻꫞ Lavender ꫞༺    Sat, 02/08/2025 - 11:16

Thanks for putting English translation, I appreciate it! Hope you like the song

PhentasmaPhentasma    Wed, 03/09/2025 - 18:13

Hi! It might be a bit late but for japanese part, it should be 全部『ぜんぶ』instead of 『せんぶ』and I'm not really good at idioms or stuff but as far as I know 『白紙』has another meaning other than blank/blank page and it means something like "to cancel or to nullify". I don't really this this website often so I don't really know where else to type these but yeah. Other than that, great translation! I couldn't see any other thing but I might be blind either. Anyways, have a good day!