✕
Proofreading requested
Japanese
Original lyrics
なんでもないや
二人の間 通り過ぎた風は
どこから寂しさを運んできたの
泣いたりしたそのあとの空は
やけに透き通っていたりしたんだ
いつもは尖ってた父の言葉が
今日は暖かく感じました
優しさも笑顔も
夢の語り方も
知らなくて全部 君を真似たよ
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
もう少しだけでいいから
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
もう少しだけ くっついていようか
僕らタイムフライヤー
時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
嬉しくて泣くのは
悲しくて笑うのは
君の心が
君を追い越したんだよ
星にまで願って 手に入れたオモチャも
部屋の隅っこに今 転がってる
叶えたい夢も 今日で百個できたよ
たった一つといつか 交換こしよう
いつもは喋らないあの子に今日は
放課後「また明日」と声をかけた
慣れないこともたまにならいいね
特にあなたが隣にいたら
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
もう少しだけでいいから
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
もう少しだけくっついていようよ
僕らタイムフライヤー
君を知っていたんだ
僕が 僕の名前を
覚えるよりずっと前に
君のいない 世界にも
何かの意味はきっとあってでも
君のいない 世界など
夏休みのない 八月のよう
君のいない 世界など
笑うことない サンタのよう
君のいない 世界など
僕らタイムフライヤー
時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ はぐれっこは
もういやなんだ
なんでもないや
やっぱりなんでもないや
今から行くよ
僕らタイムフライヤー
時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ はぐれっこ
はもういいよ
君は派手なクライヤー
その涙 止めてみたいな
だけど 君は拒んだ
零れるままの涙を見てわかった
嬉しくて泣くのは
悲しくて 笑うのは
僕の心が
僕を追い越したんだよ
Submitted by
Satou on 2023-06-28

English
Translation
It's nothing
The wind that blew past the two of them
Where did it bring that loneliness from?
The sky after it had cried
Was terribly clear
The words that my father, who was always displeased, said
Today I felt warm hearing them
Kindness and smiles,
And how I talked about my dreams
Although I didn't realize it, it was all an imitation of you
A little more, just a little more
Just a little bit more
A little more, just a little more
Let's stick with it just a little bit more
We're time fliers,
Climbers who run up through time
I'm sick of losing sight of you in this hide-and-seek in time
Crying when you're happy
And laughing when you're sad
Just means your heart outran you
The toy I wished for upon a star
Is now laying in a corner of my room
Today I thought of the hundredth dream I want to come true,
But one day I'll trade them all for just one
Today I called out to that girl who never talks after school,
And told her "see you tomorrow"
It's good to do things you're not used to once in a while
Especially if you're by my side
A little more, just a little more
Just a little bit more
A little more, just a little more
Let's stick with it just a little bit more
We're time fliers
I knew you,
Long, long before
I knew my own name
There has to be some meaning
In a world without you, but
A world without you is like
An August without a summer vacation,
A world without you is like
A Santa who doesn't laugh or smile
A world without you is...
We're time fliers
Climbers who run up through time
I'm sick of losing you in our game of hide-and-seek in time!
Nevermind,
No, it's really nothing
I'm going now
We're time fliers
Climbers who run up through time
I've had enough
Of losing you in our game of hide-and-seek in time
You're a loud crier
I want to stop those tears
But you declined
When I saw those tears still pouring out, I understood
Crying when I'm happy
And laughing when I'm sad
Just means that
My heart outran me
Thanks! ❤ thanked 5 times |
You can thank submitter by pressing this button |
Submitted by
sazanami99 on 2023-08-17

✕
Translations of covers
Comments