• Nayuta

    Thai translation

Share
Font Size
Japanese
Original lyrics

時薬

深い眠りの中で 時が経つのを待ってた
誰が涙を止めるの このまま全て忘れたい
 
切り刻まれた心には
癒やせぬ傷痕を抱えて
身体の痛みは消えたのに
何で君はここにいないんだろう
 
忘れることは今を生きること
目を閉じて想ってた 過去がすり抜ける
忘れることを僕らいつか受け入れるなら
今、優しい愛に変わる
 
くしゃくしゃに泣いた夜に 射し込む光が照らす
誰が涙を止めるの 明日よ、もう来ないで
 
水底に落ちていくように
意識を失くした日のように
硝子の砂は止まったまま
何で僕の身体は動かないの
 
時は全てを癒やしていく
時を戻すことはできない
過ぎゆく日々を祈りながら
僕はこの足を進めるんだ
 
忘れることは今を生きること
目を閉じて想ってた 未来の夢を見る
忘れることを僕らやがて受け入れるから
今、時が動き出すよ
 
Thai
Translation

時薬

ในห้วงนิทราอันล้ำลึก ฉันรอให้เวลาผ่านไป
ใครกันที่จะหยุดน้ำตานี้ได้ ฉันอยากลืมทุกสิ่งไปทั้งแบบนี้
 
ในหัวใจที่ถูกกรีดเป็นริ้วรอยนั้น
แบกรับบาดแผลที่ไม่อาจเยียวยาได้เอาไว้
ทั้งที่ความเจ็บปวดทางกายหายไปแล้ว
ทำไมคุณถึงไม่อยู่ตรงนี้?
 
การลืมคือการมีชีวิตอยู่ในปัจจุบัน
หลับตาลงและคิดถึงมัน อดีตที่เล็ดลอดผ่านไป
ถ้าสักวันหนึ่งพวกเรายอมรับการลืมเลือนได้
ตอนนี้ มันจะเปลี่ยนเป็นความรักที่อ่อนโยน
 
ในค่ำคืนที่ร้องไห้จนหน้ายับยู่ยี่ แสงสว่างที่สาดส่องลงมาได้ฉายแสง
ใครกันที่จะหยุดน้ำตานี้ได้ พรุ่งนี้เอ๋ย อย่ามาเลยอีกเลย
 
ราวกับกำลังจมดิ่งลงสู่ก้นบึ้งของน้ำ
ราวกับวันที่สูญเสียสติไป
ทรายแก้วยังคงหยุดนิ่งอยู่กับที่
ทำไมร่างกายของฉันถึงไม่ขยับ?
 
เวลาจะเยียวยาทุกสิ่งทุกอย่าง
เราไม่สามารถย้อนเวลากลับไปได้
ในขณะที่อธิษฐานถึงวันเวลาที่ผ่านไป
ฉันจะก้าวเดินด้วยเท้าคู่นี้
 
การลืมคือการมีชีวิตอยู่ในปัจจุบัน
หลับตาลงและคิดถึงมัน ฉันมองเห็นความฝันในอนาคต
เพราะในไม่ช้าพวกเราจะยอมรับการลืมเลือมได้
ตอนนี้ เวลาจะเริ่มเคลื่อนไหวแล้ว
 

Translations of "時薬 (Tokigusuri)"

Thai
Comments