✕
Proofreading requested
Original lyrics
نگام کن
وقتی تو هستی . آسمون پر از نوره
غم از قلبم هزارون ساله دوره
الهی نشکنه قلب من و تو
که هر کی عاشقه . قلبش بلوره
نگاهم کن . نگاهم با نکاهت قصه ها داره
نگاهم کن که چشمت قصه های آشنا داره
برای من تو خورشیدی . تو نوری
تو دریایی که سر تا پا غروری
بمون با من که قلب من نمیره
کنار تو دلم آروم بگیره
دلم افسانه ای جز عشق پاک ما نمیدونه
که تنها عشقه . اون افسانه خوبی که میمونه
وقتی تو هستی . آسمون پر از نوره
غم از قلبم هزارون ساله دوره
الهی نشکنه قلب من و تو
که هر کی عاشقه . قلبش بلوره
نگاهم کن . نگاهم با نکاهت قصه ها داره
نگاهم کن که چشمت قصه های آشنا داره
برای من تو خورشیدی . تو نوری
تو دریایی که سر تا پا غروری
بمون با من که قلب من نمیره
کنار تو دلم آروم بگیره
دلم افسانه ای جز عشق پاک ما نمیدونه
که تنها عشقه . اون افسانه خوبی که میمونه
دلم افسانه ای جز عشق پاک ما نمیدونه
که تنها عشقه . اون افسانه خوبی که
میمونه
Transliteration
negaham kon
vaghti to hasti, asemoon por az noore
gham az ghalbam hezaroon sale doore
elahi nashkane ghalbe mano to
ke harki asheghe, ghalbesh boloore
negaham kon, negaham ba negahet gheseha dare
negaham kon ke cheshmet ghesehaye ashena dare
baraye man to khorshidi, to noori
to daryayi ke sar ta pa ghoroori
bemoon ba man ke ghalbe man namire
kenare to delam aroom begire
delam afsaneyi joz eshghe pake ma nemidone
ke tanha eshghe, oon afsaneye khoobi ke mimoone
vaghti to hasti, asemoon por az noore
gham az ghalbam hezaroon sale doore
elahi nashkane ghalbe mano to
ke harki asheghe, ghalbesh boloore
negaham kon, negaham ba negahet gheseha dare
negaham kon ke cheshmet ghesehaye ashena dare
baraye man to khorshidi, to noori
to daryayi ke sar ta pa ghoroori
bemoon ba man ke ghalbe man namire
kenare to delam aroom begire
delam afsaneyi joz eshghe pake ma nemidone
ke tanha eshghe, oon afsaneye khoobi ke mimoone
delam afsaneyi joz eshghe pake ma nemidoone
ke tanha eshghe, oon afsaneye khoobi ke mimoone
Thanks! ❤ | ||
thanked 2 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
serendipity | 3 years 2 months |
Guest | 8 years 4 months |
Submitted by afra on 2016-01-04
✕
Āref: Top 3
1. | سلطان قلبها (Soltane Ghalbha) |
2. | کی بهتر از تو (Ki Behtar Az To) |
3. | عشق تو نمیمیرد (Eshghe Tow Nemimirad) |
Idioms from "نگام کن"
1. | سر تا پا |
Comments
About translator
afra_e2001@yahoo.com
Name: Afra
Role: Senior Member
Contributions: 66 translations, 6 transliterations, 20 songs, 736 thanks received, 27 translation requests fulfilled for 24 members, 2 transcription requests fulfilled, added 2 idioms, explained 3 idioms, left 90 comments
Languages: native Persian, fluent English, advanced Macedonian, Turkish, beginner Azerbaijani, French, Finnish