• Amr Diab

    English translation

Share
Font Size
Arabic
Original lyrics

انت الحظ

عارف إنت الحظ بعينه
كان وشك حلو عليا
كل اللي الناس شايفينه
مايجيش واحد في المية
من اللي أنا لسه ما قولتوش
عارف إنت الحظ بعينه
كان وشك حلو عليا
كل اللي الناس شايفينه
مايجيش واحد في المية
من اللي أنا لسه ما قولتوش
 
أنا لو تبقى معايا، بيترج القلب ويتهز
أنا لو تاخد عيني يا نور عيني، عيني ما تتعز
دا أنا خايف من العين يا حبيبي، اللي يغير واللي يجز
عارف إنت الحظ
أهو إنت الحظ يا حظ يا حظ
 
إنت الفرحة اللي في بالي
والدنيا اللي إتمنيتها
بطلت أسرح بخيالي
ما خلاص أحلامي لقيتها
وبعيش اللي ما عيشتوش
ياللي مروقها علينا
أنا لسه بكلم قلبي وبقوله دا جيه ينسينا
أيام ضاعت من عمري، من عمري مايتحسبوش
 
أنا لو تبقى معايا، بيترج القلب ويتهز
أنا لو تاخد عيني يا نور عيني، عيني ما تتعز
دا أنا خايف من العين يا حبيبي
اللي يغير واللي يجز
عارف إنت الحظ
أهو إنت الحظ يا حظ يا حظ
 
بما إنك سر سعادتي وحبيبي ونصي التاني
أنا عمري ما أضيع وقتي مع غيرك لو لثواني
خليتني معاك أتجرأ، ما إنت وجودك قواني
لاحظ خد بالك فرّق إني بقيت واحد تاني
والله أنا واحد تاني
 
أنا لو تبقى معايا، بيترج القلب ويتهز
أنا لو تاخد عيني يا نور عيني، عيني ما تتعز
دا أنا خايف من العين يا حبيبي
اللي يغير واللي يجز
عارف إنت الحظ
أهو إنت الحظ يا حظ يا حظ
 
English
Translation

You Are The Luck

[First Stanza]
I know that you're the luck itself
You had a positive impact on (my life)
All what people are seeing right now
Cannot reach one percent
Of what I haven't said yet
I know that you're the luck itself
You had a positive impact on (my life)
All what people are seeing right now
Cannot reach one percent
Of what I haven't said yet
 
[Chorus]
If you'll be with me, the heart would throb and thrill
You're the light of the eye, if you take my eyes then the latter won't be too precious for you
I'm afraid of the evil eye, my love, of the one who gets jealous and the one who (begrudges)
I know that you're the luck
Yes, you're the luck, O' luck, O' luck
 
[Second Stanza]
You're the happiness I've been thinking of
The world that I've (always) hoped for
I stopped wandering in my imagination
'Cause I found my dreams
And I'm living what I haven't lived (before)
You're the one who brought happiness to me
I just spoke to my heart and told him that you came to make me forget
(Forget) lost days of my life, of my life which can't be counted
[Chorus]
If you'll be with me, the heart would throb and thrill
You're the light of the eye, if you take my eyes then the latter won't be too precious for you
I'm afraid of the evil eye, my love, of the one who gets jealous and the one who (begrudges)
I know that you're the luck
Yes, you're the luck, O' luck, O' luck
 
[Third Stanza]
Since you are the secret of my happiness, my lover and my other half
Then I won't waste my time with someone else even if that will be for seconds
You made me dare (when I'm) with you, because your presence has made me stronger
(Just) look, realize and see the difference that I became somebody else
I swear that I'm a different person (now)
 
[Chorus]
If you'll be with me, the heart would throb and thrill
You're the light of the eye, if you take my eyes then the latter won't be too precious for you
I'm afraid of the evil eye, my love, of the one who gets jealous and the one who (begrudges)
I know that you're the luck
Yes, you're the luck, O' luck, O' luck
 

Translations of "انت الحظ (Enta El ..."

English
Comments