Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
思ひで (omohi de) (English translation)
思ひで
君が吐いた白い息が
今ゆっくり風に乗って
空に浮かぶ雲の中に
少しずつ消えてゆく
遠く高い空の中で
手を伸ばす白い雲
君が吐いた息を吸って
ぽっかりと浮かんでる
ずっと昔のことのようだね
川面の上を雲が流れる
照り返す日差しを避けて
軒下に眠る犬
思い出もあの 空の中に
少しづつ消えてゆく
この空の向こう側には
もうひとつの青い空
誰もいない空の中に
ぽっかりと浮かぶ雲
少しずつ消えてゆく
English translationEnglish

Memories
The white breath that you exhaled
Is now slowly riding the wind
Within the floating clouds in the sky
It disappears bit by bit
In the distant, high up sky
The white clouds that you stretch your hand out to
You inhale the breath you exhaled
And it's gently floating
Forever like the things of the past
Clouds flow on the surface of the river
It avoids the reflecting rays of the sun
The dog that sleeps beneath the eaves
And within the sky the memories too
They disappear bit by bit
In the opposite side of this sky
There is already one blue sky
Within the sky with no-one there
Clouds that gently float
They disappear bit by bit
Thanks! ❤ | ![]() | ![]() |
thanked 24 times |
✕
Comments
Music Tales
Read about music throughout history
This song is also the opening theme to the Netflix series 深夜食堂 (Midnight Diner/Midnight Diner:Tokyo Stories)