• Au/Ra

    Outsiders → German translation→ German

Favorites
Share
Font Size
Translation
Swap languages

Außenseiter

[Strophe 1]
Sie zündeten die Feuer unter unseren Füßen
Jagten uns in die Berge, oh
Sie ließen die Wölfe von der Leine
Hätten den Abschuss zu Ende bringen sollen
 
[Pre-Chorus]
Wir haben Asche an unseren Schuhen
Und eine Außenseiterhaltung
Wir sind alle immun, denn wir wissen, die Wahrheit ist viral
 
[Chorus]
Wir mögen die Außenseiter sein
Aber die angesagten Leute sind gerade so out
Ja, wir mögen die Außenseiter sein
Aber die angesagten Leute sind gerade so out
Kein Zurückhalten, kein Drama 1
Wir leben so, wie wir wollen
Wir mögen die Außenseiter sein
Die Außenseiter sein, die Außenseiter
 
[Strophe 2]
Wir schlagen unsere Zelte am Rand auf
Mit unseren Rücken ihrer Kälte entgegen 2
Und in unseren Köpfen passen wir genau dorthin
Denn sie gaben uns den Antrieb 3
 
[Pre-Chorus]
Wir haben Asche an unseren Schuhen
Und eine Außenseiterhaltung
Wir sind alle immun, denn du weißt, die Wahrheit ist viral
 
[Chorus]
Wir mögen die Außenseiter sein
Aber die angesagten Leute sind gerade so out
Ja, wir mögen die Außenseiter sein
Aber die angesagten Leute sind gerade so out
Kein Zurückhalten, kein Drama
Wir leben so, wie wir wollen
Wir mögen die Außenseiter sein
Die Außenseiter sein, die Außenseiter
 
[Hook]
Wir brauchen keinen guten Ruf
Wir brauchen keine Gedankenkontrolle
Wir brauchen keinen guten Ruf
(Unser Lächeln ist echt, wir täuschen es nicht vor)
Wir brauchen keine Gedankenkontrolle
 
[Chorus]
Wir mögen die Außenseiter sein
Aber die angesagten Leute sind gerade so out
Ja, wir mögen die Außenseiter sein
Aber die angesagten Leute sind gerade so out
Kein Zurückhalten, kein Drama
Wir leben so, wie wir wollen
Wir mögen die Außenseiter sein
Die Außenseiter sein, die Außenseiter
 
[Hook]
Wir brauchen keinen guten Ruf
Wir brauchen keine Gedankenkontrolle
Wir brauchen keinen guten Ruf
(Unser Lächeln ist echt, wir täuschen es nicht vor)
Wir brauchen keine Gedankenkontrolle
 
  • 1. "bones" = literally "Knochen"; "to make no bones about sth." = kein Blatt vor den Mund nehmen
  • 2. Kälte i. S. v. Abweisung
  • 3. "fuel" literally means "Treibstoff"
Original lyrics

Outsiders

Click to see the original lyrics (English)

Comments